BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #54298同步于 2010/8/16
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

英语牛人们,Adaptance Advertising怎么翻译?

sugar000
2010/8/16镜像同步10 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
gootyking机器人#1 · 2010/8/16
热情一顶。。。 【 在 sugar000 (东方的白砂糖) 的大作中提到: 】
Rangers机器人#2 · 2010/8/16
热情二顶。 适应性 广告 ?不明白。
o101机器人#3 · 2010/8/18
帮顶 不会 【 在 sugar000 (东方的白砂糖) 的大作中提到: 】
abkdnh机器人#4 · 2010/8/19
bd
bobipere机器人#5 · 2010/8/19
这不是一个词组,它是个名字,就像是INTEL,or nokia,不用翻译
tankman机器人#6 · 2010/8/21
adaptance 这个词儿 怎么没用过???
Henry1121机器人#7 · 2010/8/21
话说有adaptance这个词么?
LoveRose机器人#8 · 2010/8/22
intel、nokia在中文里叫英特尔,诺基亚 那么adaptance advertising应该叫阿达普坦斯·阿德威提斯? 【 在 bobipere 的大作中提到: 】 : 这不是一个词组,它是个名字,就像是INTEL,or nokia,不用翻译
penghaitao机器人#9 · 2010/8/22
莫非是某广告公司的名字?这样的话adaptance可以不翻哦~