BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / pc-game / #50132同步于 2008/5/22
PCGame机器人发帖

[合集] 空轨主要人物名字释疑

kunsha
2008/5/22镜像同步0 回复
☆─────────────────────────────────────☆ JoshuaAstray (『漆黑之牙』约修亚·阿斯特雷) 于 (Tue Nov 20 00:19:23 2007) 提到: 1.Estelle Bright 艾丝蒂儿·布莱特 Estelle 女性名,旧约圣书(没看过OTL)里的人物,Persia的王妃 Bright 音译 Bright作为姓本无实意,但与剧情相结合,应该是指【阳光】。 2.Joshua Bright 约修亚·布莱特 Joshua (圣经中的)约书亚;约书亚书,希伯来语中的意思是「救世主」。 Joshua Astray约修亚·阿斯特雷 astray 迷途地, 入歧途地 3.Scherazard Harvey 雪拉扎德·哈维 Scherazard 音译 Harvey 哈维(男子名,涵义:有苦味的;进步的;兴隆繁茂的) 4.Olivier Lenheim 奥利维尔·朗海姆 Olivier 奥利维尔,劳伦斯·克尔:( -- 1907-1989) 英国演员和导演,以其对莎士比亚戏剧人物奥赛罗和查理三世的精彩表演而著称。由于他对于戏剧杰出的贡献,在1947年被授予爵士头衔,并且从1962年至1973年还执掌大不列颠国家剧院 Lenheim 音译 5.Klose Rinz 科洛丝·琳希 Klose 德语人名 Rinz 音译 Rinz似乎是古西伯莱语的用法,意指苍天的恩泽(雨水?) Klaudia Von Auslese 科洛蒂娅·冯·奥赛雷丝 Klaudia Von Auslese 音译 6.Agate Crosner 阿加特·科洛斯纳 Agate 玛瑙,男子名 Crosner 音译 7.Tita Russell 媞妲·拉赛尔 Tita 音译 Russell n. 拉塞尔(又译"罗素")(m.) 英国工程师,整流器发明人 8.Zin Vathek 金·瓦赛克 Zin n.嗪 Vathek 音译 9.Kevin Graham 凯文·格拉汉姆 Kevin 凯文(男子名) Graham 全麦粉的;全麦粉制成的 10.Anelace Elfead 亚尼拉丝·艾尔菲德 Anlace (中世纪佩带腰间的)短剑 Elfead 音译 11.Josette Capua 乔丝特·卡普亚 Josette n.包乔瑟特斜纹棉布 Capua 意大利的一地名 12.Alan Richard 亚兰·理查德 Alan 艾伦(男子名,涵义:英俊的;好看的;和平) Richard 理查(男子名,涵义:勇猛的;大胆的) 13.Muller Vander 穆拉·范德尔 Muller (研细颜料等用的)研磨器;搅棒 Vander 音译 14.Julia Schwarz 尤莉亚·舒华兹 Julia 朱丽亚(女子名,涵义:头发柔软的) Schwarz n. 许瓦尔兹(姓氏) 15.Rieθ Argent 莉丝·阿尔珍特(忘了) Rieθ 音译(有待考证) Argent n. 1. 银,银色 a. 1. 银制的 2. 银白色的,银色的 3. 似银的 16.Renne 玲 Renne 德语:跑 因为与一地名近似,所以有的攻略翻译的是【蕾恩】,至于【莲】这一翻译不知从何而来。 17.Kanone Amartia 凯诺娜·亚玛尔蒂亚 Kanone n. (pl.kanonen [-nEn])擅长于滑雪的人, 优秀滑雪运动员 Amartia 音译 18.Kruz Nardin 克鲁茨·纳尔当 Kruz Nardin 音译 19.Blblanc 布卢布兰 Blblanc 即Bulblanc。来自于《怪盗紳士ルパン》的作者:モーリス·ルブラン(Maurice Leblanc)。 20.Walter 瓦鲁特 Walter 人名 21.Lucciola 露茜奥拉 Lucciola 拉丁语:萤火虫 22.Campanella 肯帕雷拉 Campanella 法语:钟 23.Weiss Mann怀斯曼 Weiss 德语:白色 24.Rolance Belger 洛伦斯·博格 Rolance Belger 音译 25.Leonhardt 莱恩哈特 Leon 利昂(男子名,涵义:狮子) 因为有【狮子lion】一意,因此中文译为【莱恩】 Hardt 音译 ☆─────────────────────────────────────☆ adem2005 (真·计忆邮心|拳志郎) 于 (Tue Nov 20 08:48:09 2007) 提到: 嗯,不错 ☆─────────────────────────────────────☆ epavel (Aerith) 于 (Tue Nov 20 09:03:49 2007) 提到: “莱恩哈特”不是通常解释为狮子之心么 ☆─────────────────────────────────────☆ PRADA (In MONEY we trust) 于 (Tue Nov 20 09:09:01 2007) 提到: 那是lionheart,勇敢的意思,狮子心 ☆─────────────────────────────────────☆ wiZard (wiZard) 于 (Tue Nov 20 10:12:06 2007) 提到: 以前见谁说过来着 跟小约有暧昧关系的女性名字都带“丝”…… = = ☆─────────────────────────────────────☆ J0SHUA (约修亚) 于 (Tue Nov 20 10:33:46 2007) 提到: 喂……你什么时候改qmd啊…… ☆─────────────────────────────────────☆ ynj (无) 于 (Tue Nov 20 10:47:06 2007) 提到: 这个赞 【 在 wiZard 的大作中提到: 】 : 以前见谁说过来着 : 跟小约有暧昧关系的女性名字都带“丝”…… = = ☆─────────────────────────────────────☆ ZinVathek (「不动」金·瓦赛克) 于 (Tue Nov 20 10:47:13 2007) 提到: 【 在 wiZard 的大作中提到: 】 : 以前见谁说过来着 : 跟小约有暧昧关系的女性名字都带“丝”…… = = 哇!果然…… ☆─────────────────────────────────────☆ ries (莉丝) 于 (Tue Nov 20 10:47:54 2007) 提到: 【 在 wiZard 的大作中提到: 】 : 以前见谁说过来着 : 跟小约有暧昧关系的女性名字都带“丝”…… = = 哦……我不是 ☆─────────────────────────────────────☆ wiZard (wiZard) 于 (Tue Nov 20 11:39:52 2007) 提到: 嘛…… 其实再研究一下,还可以发现跟小约关系比较大的男性名字都带“斯”…… 怀“斯”曼,卡西乌“斯”,洛伦“斯”·博格…… 虽然最后一个是化名…… ☆─────────────────────────────────────☆ LiPb (继续作evil翅膀上的羽毛) 于 (Tue Nov 20 20:36:53 2007) 提到: Joshua (圣经中的)约书亚;约书亚书,希伯来语中的意思是「救世主 这个,红海分隔者摩西手下的大将,攻克了摩西离开埃及后最重的一个城吧 ☆─────────────────────────────────────☆ Loliyuri (萝莉百合) 于 (Tue Nov 20 20:42:48 2007) 提到: 莲的翻译? 很简单。。。因为日文就读ren 也就是莲。。。 【 在 JoshuaAstray (『漆黑之牙』约修亚·阿斯特雷) 的大作中提到: 】 : 1.Estelle Bright 艾丝蒂儿·布莱特 : Estelle 女性名,旧约圣书(没看过OTL)里的人物,Persia的王妃 : Bright 音译 Bright作为姓本无实意,但与剧情相结合,应该是指【阳光】。 : ................... ☆─────────────────────────────────────☆ renne (歼灭天使 玲) 于 (Tue Nov 20 20:47:22 2007) 提到: 莲不好听…… ☆─────────────────────────────────────☆ alucard (某D|Alu) 于 (Wed Nov 21 13:18:07 2007) 提到: 16.Renne 玲 Renne 德语:跑 因为与一地名近似,所以有的攻略翻译的是【蕾恩】,至于【莲】这一翻译不知从何而来。 -v-レン,汉字为“蓮”……反而没有“玲”的字……所以我一直在疑惑玲的翻译是从哪里来的…… ☆─────────────────────────────────────☆ alucard (某D|Alu) 于 (Wed Nov 21 13:19:34 2007) 提到: 【 在 renne 的大作中提到: 】 : 莲不好听…… 难道路路修里边要叫卡玲才好听么……
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
0 条回复
暂无回复 · 你可以订阅本帖等待新回复。