返回信息流麻生外务大臣演讲
文化外交的新思想--寻求大家的力量
2006年4月28日
于数字好莱坞
1. 《无形遗产条约》的生效
数字好莱坞这个地方,很早以前我就想来了。
今天,我想谈一下日本所追求的新的文化外交,我觉得没有比这里更合适的地方了。我对
为我们提供会场的该学校的相关人士表示由衷的感谢。
关于文化外交,最近有一件好事情。
这就是日本长期牵头推进的一个新的国际条约生效了。
《无形遗产条约》是由联合国教科文组织发起,于2003年缔结的条约。这次缔约国达到了
所规定的30个国家,于4月20日正式地生效了。
正如条约的名称一样,这是一个将类似日本的保护无形文化财产等“人间国宝”的制度推
广到全世界的条约。
战后,“木偶净琉璃”、“备前陶器”等的“形”产生以前的“无形”的“精髓”及拥有
其技艺的中坚力量在日本都得到了长期的保护。以后将使全世界继续这样的保护。
传统艺术的“精髓”等无形且需要保护的文化遗产大部分存在于亚洲和发展中国家。作为
保护这样的文化遗产的框架,这个条约可以说在很大程度上是受到了日本的想法的启发而产
生的。
日本从1993年开始在联合国教科文组织展开这项工作,到现在为止,带头推进并取得了正
在消失的语言的世界地图制作等很多实际成果。
这次我们成功地将这项工作落实成条约的形式,从而使它变为正式的国际规则。尽管这是
名副其实的“无形”的东西,我认为作为日本文化外交的成功范例,还是做了值得写上一笔
的贡献。
2. 致内容产业的诸位
今天在这里,有众多内容产业界人士光临。我认为在座的诸位才是向世界推广现代日本文
化的新时代的旗手。
比如我们来看看在中国的街道边上年轻人去的御宅族似的小商店就非常明白了。日本的动
画商品、各式各样的模型排列得满满当当。
与米老鼠和唐老鸭相比,日本流行、日本动画、日本时尚的竞争力远远超过了你所想象的
那样。
大家出于兴趣而自发全力投入的事情,包括外务省在内的任何人都没有让你做的事情,着
实增加了喜欢日本的人,在中国以及其他国家抓住了年轻人的心。
大家就在做着我们外务省的人怎么努力都做不到的工作。所以我说各位是把日本文化推广
到全世界的新旗手。
外务省希望今后与各位建立良好的伙伴关系。这正是今天演讲的最重要的目的。
3. 大力水手与阿童木的力量
想必大家知道《大力水手》这部美国动画片吧。在战后的日本的电视上连续播放了很长的
一段时间。讲的是水手喝干菠菜罐头后马上变得力大无穷,从坏人布鲁托手里夺回恋人奥利
弗的故事。
想一想这部动画片给日本的孩子们会留下什么样的印象呢。给他们留下的印象是,美国的
水兵是象征正义的好人。
此外,年轻人也许不太熟悉的美国漫画《布兰迪》,布兰迪是一个家庭主妇的名字,她有
丈夫、儿子及女儿。
这部漫画在二十世纪40年代到50年代在日本的报纸上连载过。
实际上并不是很有趣的漫画。但是通过这部漫画,日本的主妇开始对婆婆大人不用顾虑,
仅夫妇二人及孩子共同生活在郊外的家电齐全的独门独户的房子里那样的美国式生活抱有梦
想。战后日本人的梦想,可以说全都体现在这里了。
大力水手和布兰迪在美国仍然占领日本的时代,牢牢地抓住了日本孩子们和妈妈们的心。
不知不觉中,战后的日本人对不久前厌恶的美国产生了强烈的向往,我认为美国动漫在这期
间发挥了不容忽视的作用。
其实日本也不逊色,我认为应该授予铁臂阿童木“国民荣誉奖”。
机器人这个词来自于robota这个词,在捷克语里为“劳动”的意思,有时也有“苦役”这
样负面的意思。
但是日本的阿童木及猫型机器人的哆拉A梦把机器人变成了带有“帮助人的好朋友”的意
义的词语。在以亚洲为首的许多地方,机器人等同于好人这样的意识根深蒂固了。
在哆拉A梦受欢迎的国家,由于工人不拒绝在生产中使用机器人,生产率得到提高,日本
制造的工业机器人也变得非常畅销。
据说在用于焊接及喷漆的机器人方面,仅安川电机等日本三大公司就掌握了世界市场占有
率的一半。这是背后在有阿童木和铁人28号的存在的背景下产生的,也就是我常说的创造出
这样的文化色彩也许就是日本文化的一大业绩。
4.注重流行文化
一说起漫画我就会滔滔不绝的,所以今天就到此为止了。但是,如果你认为外交是外交官
通过秘密的谈判或者潇洒的谈话来进行的工作的话,在这里就请完全扔掉这种落后的旧观念
吧。
听到“日本”或者“Japan”给人的第一印象如果是明亮、温暖或者很棒、很酷的感觉的
话,从长远来看,日本的意见就比较容易被接受。也就是说,日本的外交可以更顺利地进行
。
在这一点上,长期以来日本还是做得相当地不错。茶道与“禅”文化互相结合,至今还
广受关注。还有歌舞伎、木偶净琉璃戏等等。即使是“富士山、艺妓”等单一模式的印象也
是没有攻击性的和平的内容。
因此,在波兰等一些国家,这是前几天听波兰的外务大臣亲口说的:一提到“日本”,“
樱花开了”这样的话总是像枕词一样成套的。我想之所以日本与波兰的外交现在顺利地进行
,对日本文化的良好印象也是一个重要的基础。
所以,我们打算今后继续迅速地传播这些优秀的传统文化,但不仅仅是能、木偶净琉璃戏
、茶道、插花,还有有吸引力的新文化,幸运的是,日本具有这样的新文化。
这就是动漫、音乐、时尚等流行文化,今后外务省将大张旗鼓地“推广”这些文化。
比如说有人会知道《犬夜叉》这部漫画吧。它有波兰语版本。
本来我也不知道,前些日子波兰外务大臣特意带来给我,说日本的漫画都普及到了这样的
程度。
都出现了这样的情况了,如果是不能有效利用流行文化的文化外交的话,可以说已经名不
符实了吧。
5.外交、形象、品牌
为什么这么说,因为世界在不断地民主化,因为民众的舆论给外交带来的影响日益增大。
单口相声里的“老熊与老八”那样的老百姓,如果是以前的话可能与外交无关,可是现在
还这么说的话就是笑话了。
现在是普通老百姓的舆论对一国的外交产生巨大影响的时代了。正因为如此,非常希望将
这深入大众的拥有坚强力量的流行文化变成我们的伙伴。
换句话说,从某方面来讲,外交成为了品牌形象的竞争。仅仅依靠外交官的努力是不行的
。如果不广泛地借助从事日本文化事业的人们的力量,是不会成功的。
这就是我想借今天的机会呼吁大家“让我们大家一起来打造日本的品牌吧。”
我就任外务大臣以后,就日本的品牌、日本是怎样的一个国家思考了很久,并在以前的演
讲中也提到过。
我想首先给大家介绍的是,日本的品牌影响力绝对不弱。
不仅如此,根据最近美国某所大学与英国BBC所作的关于世界上哪个国家“拥有良好的影
响力”的问卷调查,调查对象的33个国家中有31个国家提到了日本。根据此调查,得到如此
绝大多数国家支持的,没有其它国家,日本是绝对的第一名。
也有把国家当作企业并评估其品牌影响力的调查,英国的专家就在做这样的调查。
在这样的调查中,日本也排在德国之后,法国之前,居第7位。是亚洲唯一进入前十位的
国家。我认为,在这样的基础上,从古老的东西到新的东西,必须大力宣传日本文化。
6.期待电视节目的海外播放
在接下来的时间里我将发表的内容先简单地归纳一下。
刚才也提到了,更加积极地果敢地推广日本的现代文化。
要做到这一点,分清民间人士与外务省的责任范围,构筑良好的互惠关系。
在此延伸出来的新的文化外交将是整个日本共同参与的工作。最后在此基础上,我想再阐述
几点新方案。
首先,关于第一点的“推广现代日本”,想报告给大家的是,为了讨论其“推广”的方法
,讨论从何入手的问题,最近在外务省设立了“海外交流审议会”。
会长由丰田汽车副会长的张富士夫先生担任,除此以外,还有曾是演员的东映社长冈田佑
介先生、小学馆董事长龟田修先生以及Pony Canyon唱片公司董事长佐藤修先生等,老实说
借助了平时与外务省没有什么联系的各位人士的力量。
我希望的是,在刚开始的时候集中讨论在海外用英语播放日本信息的电视节目的推进方法
。
我到国外的饭店,哎呀,能看NHK,不慌不忙地打开电视,播放的是“业余歌咏比赛”什
么的。而其他的频道是BBC或者CNN,所以对比太鲜明了。
NHK也在努力增加面向海外播放的英语节目的比例,但是因为收取收视费用,向日本国民
播放节目是NHK向来的工作,所以面向海外播放的内容也不能不考虑侨居国外的日本人。
在这一点上,如果不制作以日本人以外的观众为对象的英语频道的话,无论如何成为不了
文化外交的手段。
在中国和韩国早就开始做这样的工作了。现在连一直以来“法语第一”的法国都准备面向
海外制作英语节目。我们也希望早日制作出一天24小时,一周7天用英语传播日本信息的电
视频道。
这么想来就回到了出发点,让全世界了解现在真实的日本和日本人,最后还是会增加日本
外交的支持层面。
我们大家都是以莎士比亚和贝多芬等来自欧洲的文化为精神食粮成长起来的。但是现在,
漫画、动漫或者日本料理、相扑等日本的本土文化也正在同样成为世界各地的人们,尤其是
年轻一代的精神食粮。所以不能不利用这个资源。
7.官民的合作关系
接下来是第二点,官民责任分配的问题。外务省的本职工作本来就是从事制定世界的制度
的工作。为了让日本本土文化在世界范围内进一步推广,我们必须从保护知识产权开始,作
为国民期待的专业人士,推进制定制度的工作。
我还想提出的是彻底强化日语教育的方针。
向国外推广日本文化的捷径,不管怎么说还是增加日语的学习者。大家认为世界上想学习
日语的人数,增加还是在减少呢?
由于日本经济长期低迷,也许有人认为对日语感兴趣的人也减少了,出乎意料之外的是,
实际上人数正在增加。
根据外务省相关独立行政法人国际交流基金会的调查,1990年全世界学习日语的人数为9
8万人,2003年增加到了235万人,翻了一番以上。
想想为什么,电视上播放的动画片的主题歌是日语的,因此,对日语感兴趣的孩子就自然
地增加了……。日本的流行文化引起了人们跟以前完全不同的对日语的兴趣。
在这里,不得不请国际交流基金会工作了。我的希望是,降低接受日本语能力测试的难度
,在各国推行示范的日语教室,制作标准教科书等等,国际交流基金会作为日语教育的推广
者能够真正地重新出发。
另一方面,对民间的各位人士要说的是,请更进一步地利用外务省。请把外务省当作日本
最大的国际企业。
其海外分店就是大使馆或者总领事馆---在116个国家有超过189个据点。在那里工作的
是通晓当地情况和语言的专家,它不亚于大公司。它拥有不少连乌尔都语、斯瓦希里语等语
言都精通的专家,要说经营的商品呢,就是日本本身。
事实上我们也迫切地希望利用日本的新文化内容去深入实地,那么在这方面,一定能够与
各位构筑所谓的双赢关系。
8.全日本的努力
第三点,需要整个日本配合,这一点我想是不言而喻吧。
如何将日本的电视连续剧推向世界呢?增加人与人的交流,在世界各地都交日本人的朋友
,对文化外交来说这可以说是终极目标,不过,与自治体相关人士、NPO及NGO等建立什么样
的关系才好呢。
这不是单靠外务省就能完成的工作。以前的条条领导或者单独作战的方式,效率极其低下
。
比如最近,称得上大型的日本企业在海外投资国致力于为社会做贡献的事业。难道不应该
在当地构建关系网,与官民构筑良好的伙伴关系,一起打造日本品牌吗。
我期待着审议会成为其催化剂及智囊。就外务省而言,我想今后同他们一起认真探索如何
与流行文化、动漫等相关人士建立起伙伴关系。
9.设立“奖项”
最后讲几点新方案作为今天演讲的结尾。
首先是将新涌现的朝气蓬勃的国外漫画家作为对象,名字我还没想好,设立像金榜题名一
样的奖项。
漫画这种诞生于日本的文化类型在表现形式上非常独特。既可以描绘人生,也可以书写思
想。
有人说“外交是谈判的艺术”,要我说的话,如果想知道外交是什么,请读一下真刈信二
的《勇午》。
这是登载在《Evening》杂志上的漫画,讲的是以语言为唯一武器把世界作为对手的强悍
的谈判专家的故事。
总之,我希望为当今不断涌现出的世界各国的年轻漫画棋手,在漫画起源地的日本设立一
个权威的奖项,也就是说设立一个相当于漫画诺贝尔奖的奖项。希望他们以此为契机意识到
他们与日本的关系。
第二点是反方向的尝试。
日本的创作者们创作的影视、动画作品当中优秀的作品是能够轻松地超越语言与文化的隔
阂的,宫崎骏先生是其见证。
像《千与千寻》等作品,认真看的话,连“污秽”与“圣洁”的神道思想,与一神教不同
的多神教色彩都成功地表现出来了,非常了不起。
因此,我想在日本国内发掘出创作影视、动画片的年轻作家并给与他们奖项。期待着这些
作家当中会出现第二、第三个“宫崎骏”。
我还想把他们称作“动画片文化大使”,动员我国大使馆、总领事馆的整个网络,把他们
的作品展示给全世界的观众。
这样的工作,可以的话想交给当地土生土长,与当地年轻人有着同样的感性的同年龄的职
员来做。
那么第三点,开始“文化交流实习生”计划。
也就是说让当地的学生接受一定时间的实习,在大使馆或总领事馆从事文化交流的工作。
并不是让他们接触外交机密。实习生是没有薪酬的,所以不需要成本。对与日本人一起共
同工作过一个月或者两个月的推广日本文化的年轻人,例如可以以大使或总领事的名义颁发
结业证书。
10.出售日本之梦吧
不是因为今年有世界杯足球赛我才这么说,可能大家都知道像法国的齐达内,意大利的托
蒂等欧洲有名的足球运动员的共同点是喜欢《足球小子》。最初在《少年跳跃》上连载,后
来拍成了动画片。
看了这个节目后对足球产生憧憬的是齐达内,是托蒂。
不相信的人请看一下现在日本的大黑将志足球选手所属的法国专业球队“格勒诺布尔”(
http://www.grenoblefoot38.fr/htm38/3p.shtml)的网页。《足球小子》的作者高桥阳一
创造了足球选手的漫画形象。
在伊拉克这部漫画叫做《足球小将》。
在叫穆桑那县的日本自卫队支援重建的地方,日本用ODA提供的给水车上贴着大幅《足球
小将》的海报到处跑。上个月月初,国际交流基金会决定向伊拉克最大的电视台无偿提供《
足球小将》的第三系列总共52集的阿拉伯语配音胶卷。
大家做出的文化内容给与了全世界的少男少女们梦想的力量。现在,在为建立体制而艰苦
奋斗的伊拉克,正在为孩子们创造光明的未来。
请让外务省帮忙进一步推进这项工作吧。让我们一起出售梦想,打造日本特色的品牌。
谢谢各位。
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #4338同步于 2006/6/12
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Japanese机器人发帖
文化外交的新思想--寻求大家的力量
parchangel
2006/6/12镜像同步1 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
1 条回复
1. 無形遺産条約の発効
デジタルハリウッドというところ、一度来てみたいと前々から思っておりました。
今日は日本が目指す新しい文化外交というものについて、いろいろとお話しするつもり
ですから、これほどふさわしい場所はありません。会場をご提供下さった学校関係者の皆
様に、心よりお礼申し上げます。
文化外交に関しては、最近ひとつ良いことがありました。
日本が長いこと先頭に立って進めてきた、ある新しい国際条約が発効したということで
す。
「無形遺産条約」というもので、ユネスコが呼びかけ、2003年にできた条約です。この
たび晴れて締約国が規定の30カ国に達し、4月20日に発効したのです。
名前からお察しの通り、我が国にある無形文化財とか、いわゆる人間国宝を保護する仕
組みに似た制度を、世界に広めていこうとする条約です。
「人形浄瑠璃」ですとか、「備前焼」のような、「形」を生み出す以前の「無形」の「
わざ」とその担い手を、我が国は戦後長いこと守ってきました。それを、世界中でやりま
しょうというものです。
伝統的芸能のような「わざ」とか、形のないもので保護の必要がある文化遺産は、その
多くがアジアや途上国にあります。そういうものを守っていく仕組みとして、今度の条約
はいわば日本の着想を大きなヒントとして作られたものと言うことができます。
日本は1993年からユネスコで運動を始め、これまでに、消えてなくなりそうな言語の世
界地図を作るとか、率先して進めた実績がいろいろあります。
それを条約という姿で、きちんとした国際ルールにすることができました。これなど日
本の文化外交として文字通り「無形」のものではありますが、特筆に価する貢献であろう
と思っています。
2. コンテンツ業界の皆さんへ
さて、本日ここには、コンテンツ業界の皆さんが大勢おいでのことでしょう。皆さんこ
そは、現代日本の文化を世界に広めていく、新時代の担い手だと思っております。
例えば中国の街で、若い人が行くオタッキーな店を覗いてみるとよくわかります。日本
のアニメグッズ、ありとあらゆるフィギュアが、所狭しと並んでおります。
Jポップ、Jアニメ、Jファッション。これらの競争力は、ミッキーとドナルドには悪い
ですが、実際聞きしに勝るものがあります。
皆さんが好きでやってきたこと、外務省はおろか、誰に頼まれたのでもなく打ち込んで
こられたこと。それが着実に、日本のファンを増やしております。若い人たちのハートを
、中国始め、いろんな国でつかんでいます。
われわれ外務省の者には逆立ちしてもできない仕事を、皆さんたちこそがしてくれてい
ます。だから皆さんは、日本の文化を世界へ広める新たな担い手だと言うのです。
外務省として、皆さん方とこの先よいパートナーシップを築いていきたい。それこそは
、今日イの一番に申し上げたいことです。
3. ポパイとアトムの力
「ポパイ」というアメリカのアニメをご存知でしょう。日本のテレビで、戦後長いこと
放送されておりました。船乗りポパイが、缶詰のほうれん草を飲み干します。とたんに力
こぶが出て、悪漢ブルートから恋人オリーブを取り戻すというお話です。
あれを見た日本の子供たちに、どんな印象が植えつけられたと思われますか。アメリカ
の水兵さんというのは、正義の味方なのだ、というイメージでした。
若い方にはなじみがないかもしれませんが、「ブロンディ」という、アメリカのコミッ
クもありました。ブロンディというのは主婦の名で、ほかに夫と息子、娘が出てきます。
このコミックは、1940年代から50年代にかけて、日本の新聞で連載されました。
実は大して面白くもない、この漫画を通じてです、日本の主婦が、お姑さんに気をつか
わないでいい、夫婦と子供だけの郊外型一戸建て、家庭電化の行き届いたアメリカン?ウ
エイ?オブ?ライフを、夢見るようになったのは。戦後日本の夢は、あそこに全部詰まって
いたわけです。
ポパイとブロンディは、まだ米国が日本を占領していた時代、日本の子供やお母さんた
ちの心をつかみました。ついこの間まで、鬼か何かのように嫌っていたアメリカに、戦後
の日本人は強い憧れを持ちますが、アメリカン?コミックは、その際無視できない影響力
を発揮したのだと思っています。
実は日本だって負けてはいないので、私は鉄腕アトムにこそ、「国民栄誉賞」をやるべ
きではないか、と。
ロボットという言葉の元になった「ロボータ」というのは、チェコ語で「労働」とか、
時には「苦役」というマイナスの意味を表す言葉なのだそうです。
ところがそんなロボットを、日本のアトムや、それに猫型ロボットのドラえもんが、「
人間を助けてくれる優しい友だち」という意味の言葉に変えました。アジアを始めいろん
なところに、ロボット、イコール善玉という意識を根づかせました。
そのせいで労働者が産業用ロボットを拒否しないから、ドラえもんが好きな国では、生
産性が上がる。日本製の産業用ロボットも、よく売れることになります。
溶接や塗装に使うタイプのロボットでは、安川電機とか、日本の大手3社だけで、世界
市場のシェアを半分握っているといいます。背景に、アトムや鉄人28号がいるわけで、つ
まりこういう風土をつくったのは、日本文化の大いなる業績だろうと、私など常々言って
おります。
4. ポップカルチャーに本気
漫画の話をし始めますと、私の場合きりがなくなるのでここらでやめておきますが、外
交というものは外交官同士、秘密の交渉をし、おしゃれな会話をして進めることだという
古い固定観念は、この際きれいさっぱり捨ててください。
「日本」とか、「ジャパン」と聞いて、「ぱっ」と浮かぶイメージ。それが明るい、暖
かい、あるいはカッコいいとかクールなものですと、長い目で見たとき、日本の意見はそ
れだけ通りやすくなります。つまり、日本の外交がじわりじわり、うまく行くようになる
わけです。 だいたい日本はこの点で、昔からそう捨てたものではありません。お茶は、
「禅」の文化とあいまって、今でも関心を集めております。歌舞伎やら、文楽やら。「フ
ジヤマ?ゲイシャ」というワンパターンのイメージにしても、考えてみたら攻撃的なとこ
ろのない、平和なものです。
そのせいでポーランドなどでは、これは先日ポーランドの外務大臣からじかに聞いた話
ですが、「日本」というと、「桜の花咲く」という言葉が、いつも枕詞のようにセットで
出てくるのだそうです。日本とポーランドの外交がうまくいっているとしたら、日本文化
に対する良いイメージが下地になり、支えてくれているのだと思っています。
ですからわれわれ、こういう素晴らしい伝統文化をこれからもどしどし広めていくつも
りですが、お能や文楽、お茶、お花というアイテムに加え、たいへんアピール力のある新
しい文化というものが、幸いなことに日本には備わっておりました。
それがアニメや音楽、ファッションといったポップカルチャーでして、これをいわゆる
「売り込んでいく」ということに、外務省としてはいよいよ本腰を入れて参ります。
例えば「犬夜叉」という漫画、ご存知の方がおいででしょう。これにはポーランド語版
というのがあります。
わたしも知らなかったのですがね。先日ポーランドの外務大臣が、わざわざ持ってきて
くれ、わたしに下さったのです。日本の漫画、そのくらい普及していますよ、という話で
す。
そんな次第だということもあり、ポップカルチャーを上手に使えない文化外交などは、
もはやその名に値しないとさえ言っていいのじゃないでしょうか。
5. 外交、イメージ、ブランド
なぜかといえば、世界がどんどん民主化したからです。国民大衆の世論が、外交に与え
る影響力が大きくなったからです。
落語に出てくる「熊さん、八っつぁん」は、昔なら外交なんかと無縁だったかもしれま
せん。今そんなことを言うと、笑いものです。
ごく普通の人々がつくる世論というもので、一国の外交が、大きく影響を受ける時代に
なりました。だからこそ、大衆に浸透するたくましい力をもったポップカルチャーを、わ
れわれ味方につけたいし、ついてほしいわけです。
言い換えますと外交は一面、ブランドイメージの競争になっています。外交官の占有物
では、ますますもってあり得ません。広く日本文化に携わる人々の力を借りずしては、で
きなくなりました。
皆さんどうか一緒になって、ニッポン印のブランドを磨いていきましょうと、この場を
借りて訴えたいゆえんであります。
わたくし外務大臣になって、日本のブランドというもの、日本とは、どんな国かという
ことをいろいろ考え、今までのスピーチでも取り上げて参りました。
皆さんにご紹介しておきますが、日本のブランド力は決して弱くありません。
それどころか、最近米国のある大学とイギリスのBBCが、世界のいったいどの国が「良
い影響力を持っているか」についてアンケートを取ったところ、調査対象33カ国中、31カ
国までが、日本を挙げたという事実があります。これだけ圧倒的多数の国に支持された国
というのは、この調査による限り他にありません。日本はダントツの1位です。
国を、一種の企業のようなものと見て、そのものずばり、ブランド力を計る調査という
ものもありまして、英国の専門家がやっております。
それでも日本はドイツの次、フランスの上で、第7位です。アジアからは唯一、10位以
内に入る国です。こういう土台のうえに、古いものから新しいものまで、日本文化をいろ
いろとアピールしていかねばならないと、思っております。
6. テレビ海外放送への期待
さて残りの時間に申し上げたいことを、簡単にまとめておこうと思います。
第一には今も申しましたとおり、日本の現代文化を、もっと積極果敢、大いに売り込ん
で参りましょうということです。
第二は、そのため民間の皆様と、外務省との役割分担を明らかにして、上手な互恵関係
を築きたいということであります。
第三に、その延長上に伸びていく新しい文化外交は、オールジャパンの取り組みになる
、ということでして、以上を踏まえておしまいに、いくつか新機軸を申し上げようと思い
ます。
まず、第一の、「現代日本を売り込む」という点について、ご報告申し上げておきたい
ことがあります。まさしくそのためのやり方をどうするか、何から手をつけるかというこ
とをご検討いただくため、このほど外務省に、「海外交流審議会」というものを設けたと
いうことであります。
会長には、トヨタ自動車副会長の張富士夫さんにご就任いただいたほか、東映社長で元
俳優の岡田祐介さん、小学館取締役の亀井修さん、それにポニーキャニオン会長の佐藤修
さんと、正直言って普段外務省にはあまりご縁のなかった方々にもお力を貸していただく
ことになりました。
私の希望としては、英語で日本のことを知らせるテレビ海外放送の進め方を、初めのう
ち集中してご議論いただきたいと思っております。
わたしども海外へ行ってホテルでやれやれ、と。ああNHKが見られるんだとやおらテレ
ビのスイッチを入れますと、流れてくるのが「のど自慢」だったりします。隣のチャンネ
ルはBBCやCNNですから、コントラストというのがあまりにも鮮やかです。
NHKさんも努力をして海外向け番組では英語放送の比率を増やしているのですが、受信
料を取って、日本の人に番組を流すというのがNHK元来の仕事ですから、海外向けコンテ
ンツも、在留邦人を念頭に置いたものにならざるを得ませんでした。
ここはどうしても、日本人以外の視聴者を対象とした英語のチャンネルを作らないこと
には、文化外交のツールになりません。
中国や韓国では、とっくに取り組みが始まっております。フランス語第一できたフラン
スでさえ、海外向けに英語テレビを作ろうというご時勢です。われわれも、24時間週7日
、英語で日本を伝えるテレビチャンネルをぜひ早く作りたい、と。
そう思いますのは繰り返しになりますが、いま現在の、等身大の日本と日本人の姿とい
うものを、広く世界に知ってもらうということが、回り回って日本外交の支持層を増やす
ことになるからです。
わたしどもみな、シェークスピアやベートーベンといった西欧発の文化を糧として成長
しました。しかし今では、マンガやアニメ、あるいは日本食や相撲といったメイドインジ
ャパンの文化が、負けず劣らず世界の人々の、特に若い世代の糧になっています。それを
、生かさない手はないということなのです。
7. 官民のパートナーシップ
そしてここからが第2の、官と民の役割分担という話になるのですが、外務省の本職は
もともと、世界のルールづくりに携わることです。日本発のコンテンツをもっと世界に流
せるよう、わたしども、知的財産権の保護を始め、国民から期待されるプロとして、制度
づくりに邁進しなくてはなりません。
もう一つ、日本語教育の抜本強化という方針を打ち出したいと思っています。
日本文化を外国に広めていく王道は、なんといっても日本語の学習者を増やすことです
。皆さん世界中で日本語を勉強しようとする人の数は、増えていると思われますか、減っ
ていると思われるでしょうか。
日本経済は長いこと低迷したので、それに連れて日本語に興味を持つ人も減っただろう
と思いきや、実は増えております。
外務省関連の独立行政法人、国際交流基金の調べによると、1990年に98万人だった世界
の日本語学習人口は、2003年に235万人と、倍以上になっております。
なぜかと思ったら、テレビから流れてくるアニメの主題歌が、日本語なのです。それで
自然に、日本語に関心をもつ子供たちが増えてきた…。日本のポップカルチャーが、今ま
でとはまったく違う関心を日本語に対して生んでいるからなのです。
ここでは、国際交流基金に働いてもらわないといけません。日本語能力試験を受けやす
くするとか、各国でお手本となる日本語教室を実施したり、標準教科書を作るなど、日本
語教育の伝道師として、本格的に再出発してほしいというのが私の希望です。
他方で民間の皆さんには、もっと外務省を活用してくださいと申し上げます。外務省は
、日本最大の国際企業だと思ってください。
海外支店は――大使館とか、総領事館のことですが――その数116カ国、189拠点に上り
ます。働いているのは、現地の事情と言葉にも通じた専門家でして、大手商社にひけを取
りません。ウルドゥー語とかスワヒリ語とか、そういう言語の専門家を少なからず抱えて
おりますし、なんといっても取り扱うのは単品というか、ニッポンそのものです。
わたしどもも実は、日本の新しいコンテンツを使って現地に食い込みたいと、手ぐすね
引いて待ち構えておりますから、きっとここでは、いわゆるウィン?ウィン関係が築ける
はずです。
8. オールジャパンの取り組み
第三の、オールジャパンの取り組みが必要だということは、もう申し上げなくてもお分
かりいただけるでしょう。
日本のテレビドラマを世界に売り出していくにはどうすればいいのか。人と人との交流
を増やしていって、日本人の友人を世界に広げることはいわば文化外交にとって究極の目
標ですが、それには自治体関係者や、NPO、NGOとどんな関係を作ればいいのか。
とても外務省一人でできる仕事ではありませんし、縦割り?タコツボでやっていたので
は、非能率極まりありません。
例えばこのごろでは、大きい日本企業は皆と言っていいくらい、進出先各国で社会貢献
事業に取り組んでいます。そこにネットワークを作り、官民によいパートナーシップを築
いて、一緒にジャパンブランドを磨いていくべきだとは思われませんか。
審議会がその触媒となり、知恵袋となってくれると期待しています。外務省にひきつけ
て言うと、ポップカルチャー、アニメ関係者などとのチームワークをどう作ったらいいか
、これから真剣に考えて参りたいと思っています。
9. 「賞」をつくります
さておしまいに新機軸をいくつか申し上げ、本日のお話をしめくくろうと思います。
1つは、新進気鋭の外国人の漫画家を対象として、まだいい名称が思い浮かばないので
すが、登竜門に当たるような賞をこしらえるということです。
マンガという日本に生まれたジャンルは、表現形式として独特なものです。人生が描け
るし、思想を書くことができる。
「外交とは交渉の芸術である」という人がおりますが、私に言わせれば、それを知りた
ければ真刈信二という作家の「勇午」をお読みなさい、です。
「イブニング」という雑誌に載っている漫画で、言葉を唯一の武器として世界を相手に
するタフ?ネゴシエーターのお話です。
ともあれ今や世界各国に現れつつある若きマンガの旗手たちに、マンガの本家本元であ
る日本から、権威のある賞、いわばマンガのノーベル賞のようなものをあげたい。日本と
の絆を、それによって意識していただきたいものです。
もう1つは逆方向の試みです。
日本のクリエイターたちが作る映像?アニメ作品のうち優れたものが、言語や文化の壁
をやすやす越えられるということは、宮崎駿(はやお)さんが立証して見せました。
「千と千尋の神隠し」など、よく見ると、「穢れ(けがれ)」と「浄め(きよめ)」と
いう神道の考えですとか、一神教とは違う多神教ならではの雰囲気まで伝えることに成功
しておりますから、大変なものです。
そんなわけで日本の映像?アニメ作家の若者を発掘し、第2、第3の「宮崎駿」となるの
を期待しつつ、賞を贈りたいと思います。
「アニメ文化大使」とでも呼びまして、彼らの作品を、我が国が持つ大使館、総領事館
のネットワークを総動員し、世界のお客さんに見てもらいたいと思います。
そしてそういう仕事は、できれば現地で育ち、現地の若者の感性を共有する、同世代の
職員にさせたいものです。
そこで第三に、「文化交流インターン」というものを始めようと思っています。
つまり現地の学生さんを一定期間インターンとして受け入れ、大使館や総領事館で、文
化交流の仕事に携わってもらいます。
外交機密に触れさせようというのではありません。インターンは無給ですから、コスト
もかかりません。1カ月、2カ月、日本人と一緒に働き、日本文化を売り込んでくれた若者
には、例えば大使や総領事の名前で、修了証書を出してもいいかもしれません。
10. 日本の夢を売りましょう
ワールドカップがある年だから言うのではありませんが、フランスのジダン、イタリア
のトッティといったヨーロッパの有名選手の共通点、皆さんならご存知かもしれません。
「キャプテン翼」、略称「キャプつば」です。もともと「少年ジャンプ」が連載し、あと
でテレビアニメになりました。
あの番組を見てサッカーに憧れたのが、ジダンであり、トッティなのです。
「うっそー」と思う人は、フランスで、いま日本の大黒将志(おおぐろ?まさし)選手
が所属しているプロ?チーム、「グルノーブル」のウェブサイト(http://www.grenoblef
oot38.fr/htm38/3p.shtml)を見てください。キャプつばの作者、高橋陽一さんが、選手
のキャラを描いております。
そのキャプつば、イラクでは「キャプテン?マージド」といいます。
ムサンナー県という、日本の自衛隊が復興支援しているところでは、日本がODAで提供
した給水車が、「キャプつば」の大きなステッカーを貼って走り回っています。先月初め
には、国際交流基金が、「キャプつば」第3シリーズ、全52話のアラビア語吹き替えフィ
ルムを、イラク最大のテレビ局に無償提供する約束をしました。
皆さんの作り出すコンテンツは、世界の少年少女に、夢見る力を与えました。いま、体
制づくりに苦闘しているイラクで、子供たちに明るい未来を教えています。
外務省に、それをもっと推し進める手助けを、どうかさせてください。一緒に夢を売り
、ニッポン印を磨いていきましょう。
ご清聴ありがとうございました。
【 在 parchangel (卒業への道) 的大作中提到: 】
: 麻生外务大臣演讲
: 文化外交的新思想--寻求大家的力量
: 2006年4月28日
: ...................