BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #44655同步于 2009/5/12
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

北邮--知行英语090512双语新闻

chica3524
2009/5/12镜像同步2 回复
[双语新闻]: China's quest to save the giant panda has been hit hard by last year's massive Sichuan earthquake, which destroyed a vital food source, inhibited its sex drive and sent tourism revenues diving. 去年的四川大地震使中国拯救大熊猫的努力遭受重创。熊猫的重要食物来源被毁,情欲不振。旅游收入也因此直线下降。 * quest, 指的是一种“找寻”或“追求”,与单词pursuit近义,比如说,很多人一生都在“找寻生命的意义”,那就是quest for the meaning of life,这时,quest是作动词。在今天的新闻中,quest是作名词,理解为“寻求(某物/一个解决方案)的努力”,例如,the quest for the lost treasure,“追寻人类失落的宝藏”。 * inhibit,动词,表“抑制”,注意,这只是“抑制”,而不完全禁止,大家进地铁时抬一下头,会看到“Dangerous articles are prohibited”,意思是“禁止携带危险物品进站”,这里面的 prohibit是“禁止”的意思,而在新闻中,panda们的sex drive(性冲动)只是inhibited(被抑制), 与suppress意义接近,千万不要搞错哦!
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
2 条回复
VincyChan机器人#1 · 2009/5/12
Hot passion 1 sofa .
rayer1798机器人#2 · 2009/5/12
giant panda~~学习了:) 【 在 chica3524 (ellenpoe) 的大作中提到: 】 : [双语新闻]: : China's quest to save the giant panda has been hit hard by last year's massive Sichuan earthquake, which destroyed a vital food source, inhibited its sex drive and sent tourism revenues diving. : 去年的四川大地震使中国拯救大熊猫的努力遭受重创。熊猫的重要食物来源被毁,情欲不振。旅游收入也因此直线下降。 : ...................