返回信息流I don't want to tell anybody besides you
是应该翻译成:
“我除了不想告诉你,也不想告诉其他任何人” 还是 “我除了你谁都不想告诉” ? 多谢!
正解是:我除了你谁都不想告诉 谢谢大家
besides 是包含句式中肯/否定含义的,所以否定句中besides you == except don't want to tell you
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #65354同步于 2013/1/3
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖
求帮忙翻译一句话:(已解决)
zybzyb618
2013/1/3镜像同步14 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
besides prep.
1.除…之外(还有):
He has another car besides this. 除了这辆车外,他还有一辆。
Mary knows Japanese besides French. 除法语外,玛丽还懂日语。
2.除…之外(不再有)(用于否定句):
I care for nothing besides this. 除此之外,我什么也不要。
No one writes to me besides you. 除你之外,没有人给我写信。
He has few friends besides us. 除了我们,他几乎没什么朋友。
字典解释的很清楚,帮楼主贴出来了:Besides something or beside something means in addition to it.
也就是besides = in addition to了。
个人理解,besides前后的事物具有相同的属性,最后的结果是besides前面的事物“加上”后面的事物同时成立。I don't want to tell anybody besides you ,anybody和you具有相同的属性,即都没被tell,最后的结果是anybody+you都没有被tell。这种相加性跟besides = in addition to有关。除此以外,besides还有种说法是强调唯一性,例如,He was the only person besides Gertrude who talked to Guy,he和Gertrude具有相同的属性,都与guy进行talk,即最后结果是he+Gertrude与guy进行talk。可见,besides无论用在什么场合,都满足具有“相加性”,前后事物属性相同的特点。
而except正好相反,except前后的事物具有相反属性,最后结果是前面的“减去”后面的。All of his body relaxed except his right hand。body与right hand有不同属性,body放松了,而right hand不,最后结果是body - right hand剩下的部分放松了。即,except满足“相减性”和前后事物属性相反的特点。
except for 与except有点类似,满足前后事物属性不同,但不满足“相减性”。因为,except for前后的事物不属于同一个“域”。用数学的语言说,就是except for前后的事物不属于同一个“线性空间”,不能直接做减法,所以except for主要是利用前后事物的属性不同,来加强前后事物的鲜明对比。The composition is pretty good except for some grammatical mistakes.这里composition和mistake不属于同一个空间,不做减法,只利用二者属性的不同(composition是good,mistake是bad)做鲜明对比。如果想利用“相减性”,就得说The composition is pretty good except section B.
以上是个人理解,仅供参考。下面是字典给的辨析
Do not confuse besides, except, except for, and unless. You use besides to introduce extra things in addition to the ones you are mentioning already. Fruit will give you, besides enjoyment, a source of vitamins. However, note that if you talk about 'the only thing' or 'the only person' besides a particular person or thing, besides means the same as 'apart from'. He was the only person besides Gertrude who talked to Guy. You use except to introduce the only things, situations, people, or ideas that a statement does not apply to. All of his body relaxed except his right hand... Travelling was impossible, except in the cool of the morning. You use except for before something that prevents a statement from being completely true. The classrooms were silent, except for the scratching of pens on paper... I had absolutely no friends except for Tom.Unless is used to introduce the only situation in which something will take place or be true. In the 1940s, unless she wore gloves a woman was not properly dressed... You must not give compliments unless you mean them.
不要混淆 besides, except, except for 和 unless。besides 用于引出已提及事物之外的其他事物:Fruit will give you, besides enjoyment, a source of vitamins(水果不但好吃,而且富含维生素)。但应注意,用于谈论除某人或某物之外唯一的人或物时, besides 的意思与 apart from 相同:He was the only person besides Gertrude who talked to Guy(除了格特鲁德以外,他是唯一和盖伊说话的人)。except 用来引出陈述中唯一不适用的事物、情形、人或想法:All of his body relaxed except his right hand(除了右手以外,他全身上下都放松了),Travelling was impossible, except in the cool of the morning(除了在凉爽的早晨,其他时候出门是不可能的)。except for 用于引出使某说法不能完全成立的事物:The classrooms were silent, except for the scratching of pens on paper(除了钢笔在纸上发出的沙沙声,教室里一片寂静),I had absolutely no friends except for Tom(除了汤姆,我一个朋友也没有)。unless 用于引出某事发生或成立所必需的条件:In the 1940s, unless she wore gloves a woman was not properly dressed(在20世纪40年代,女人若不戴手套就是着装不得体),You must not give compliments unless you mean them(除非出自真心实意,否则不要随便恭维)。
是挺详细,但是关键没有涉及否定句的解释啊
【 在 coldmoon 的大作中提到: 】
: 字典解释的很清楚,帮楼主贴出来了:Besides something or beside something means in addition to it.
: 也就是besides = in addition to了
:
: ...................
【 在 zybzyb618 的大作中提到: 】
: I don't want to tell anybody besides you
: 是应该翻译成:
: “我不想告诉其他任何人包括你” 还是 “我除了你谁都不想告诉” ? 多谢!
: ...................
2;5楼的同学选的后者,其他楼的同学选的前者,还是不统一啊。。。