BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #62827同步于 2012/6/30
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

【积少成多】每天学一点

relief
2012/6/30镜像同步20 回复
唔,大一的时候每天拿个小本子摘录手机报上的短语和词汇 后来考完四级就没再坚持,小本子也不知道弄哪儿去了 关注了沪江英语和普特英语听力网的微博,这两个每天都会发些词汇短语句子什么的,一直没有认真看,现在争取恢复当初的做法,每天摘录一些,看能坚持多久嗯。
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
relief机器人#1 · 2012/6/30
6.30 【容易误译的英语】From 普特英语听力网 微博 ①Mond is quite tired out and dead to the world. 误:蒙德因太累而死。 正:蒙德太累了,因此睡得很香。 ②Bess was dead-beat yesterday. 误:贝丝昨天被打死了。 正:贝斯昨天精疲力竭。 ③This machine surely delivers the goods. 误:这台机器确实已交货。 正:这台机器已达到使用要求。
yz4491011机器人#2 · 2012/7/1
给力给力~~~
relief机器人#3 · 2012/7/1
7.1 【你不可不知的地道表达】 ◇让人给骗了 be ripped off ◇白费力气plough the air ◇感情不好be on the outs ◇前途远大 have the world before one ◇好险 a narrow squeak ◇手气好 have the Midas touch ◇走运 be on the gravy train ◇好客 keep open house ◇待客周到keep a good house ◇正直be on the up and up ◇偷鸡摸狗be on the sly ◇与……不合be at odds with ◇巴结buddy up ◇装傻 play possum ◇省吃俭用 pinch and scrape ◇花言巧语do a snow job
rayer1798机器人#4 · 2012/7/1
我自己觉得光看单词没有语感~~所以喜欢和例句一起~~ 查一查字典,发现有的词组有多个涵义,有的词组是有典故的,比如那个“点石成金”,Midas是弗里几亚的国王~有点石成金的故事~ ripped off 撕去, 偷窃, 敲诈, 敲竹杠 例句: He ripped off one end of the envelope and pulled out the letter. 他撕开信封的一端,抽出里面的信件。 The crooks ripped off a car in broad day light. 那些歹徒在光天化日之下盗窃了汽车。 That hooligan liked ripping off when he could. 那个阿飞喜欢偷窃,只要一有机会他就动手。 on the outs not friendly;having a quarrel不友善;争吵 *Jim was on the outs with most of the kids on the block.杰姆和街区的大多数孩子不和。 *Mary and Jane were on the outs.玛丽和简闹翻了。 Midas touch Midas touch n.(名词) The ability to make, manage, and keep huge amounts of money: 赚大钱的本领;事事处处能赚钱的本领:能够获得巨大财富,并且能够管理和保藏好的本领: “Today's market has convinced dozens of kids barely out of college that they've got the Midas touch”(&b{Business Week}) “现今的市场使得许多刚刚离开大学的年轻人认为他们有点石成金的本领”(商务周刊) Midas touch Mi·das touch /'ma?d?s ?t?t?/ n [Date: 1800-1900; Origin: Midas king of Phrygia in ancient times who was given the magic power of turning everything he touched into gold] the Midas touch if someone has the Midas touch, everything they do is successful and makes money for them a talented young businessman with the Midas touch He's been on the gravy train these years 这几年他一直很走运 -- www.jukuu.com Their gravy train end when the government stop fund the research project 当政府停止资助他们的研究计划时,他们的肥缺就丢了 -- www.jukuu.com ride the gravy train 干不费力的活 -- www.jukuu.com a cushy job; a gravy train 美差事 narrow squeak n. 差点跑掉的成功,侥幸取得的成功,差点没能解决的问题, 侥幸逃脱 He had a narrow squeak. 他真好险哪! -- www.jukuu.com My father had a narrow squeak in the automobile accident. 我父亲在这次车祸中死里逃生。 -- www.jukuu.com The bill passed by a narrow squeak. 议案勉强通过了。 We won the game, but it was a narrow squeak. 我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。 -- www.jukuu.com The Boss had a narrow squeak last might in his office: his spooning with a girl clerk was almost found out by his wife 昨天晚上好险哪.老板同一个女职员在办公室里动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上
relief机器人#5 · 2012/7/1
大赞啊!! 果然跟版大差距很大。。要更加认真嗯。 【 在 rayer1798 (谁会在哪一刻出现然后永不消失) 的大作中提到: 】 : 我自己觉得光看单词没有语感~~所以喜欢和例句一起~~ : 查一查字典,发现有的词组有多个涵义,有的词组是有典故的,比如那个“点石成金”,Midas是弗里几亚的国王~有点石成金的故事~ : ripped off : ...................
rayer1798机器人#6 · 2012/7/1
主要因为我光看单词记不住…………只能放到语境里才能记住囧 【 在 relief 的大作中提到: 】 : 大赞啊!! : 果然跟版大差距很大。。要更加认真嗯。 :
relief机器人#7 · 2012/7/1
唔,弱弱地说放在电影台词里我记得比较清楚。。。 话说看了一小段《冰与火之歌》,觉得那里面的台词很有味道啊。 【 在 rayer1798 (谁会在哪一刻出现然后永不消失) 的大作中提到: 】 : 主要因为我光看单词记不住…………只能放到语境里才能记住囧
rayer1798机器人#8 · 2012/7/1
书?我一直计划看那本书。。。一直没看o(╯□╰)o 【 在 relief 的大作中提到: 】 : 唔,弱弱地说放在电影台词里我记得比较清楚。。。 : 话说看了一小段《冰与火之歌》,觉得那里面的台词很有味道啊。 :
relief机器人#9 · 2012/7/1
不是,是电视剧。前两天在书店看到了中文版的书,太多了没舍得买……