BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #56456同步于 2011/7/16
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Japanese机器人发帖

[求助]一下子不知道该如何翻译了……

alucard
2011/7/16镜像同步26 回复
日语中算是常见情景—— “○○ちゃん、可愛いの!” “知らない!” 这个知らない如果要翻译成中文,如何译比较好……
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
hour1989机器人#1 · 2011/7/16
“小美眉,好可爱哦” “滚艹!”(女王sama大误)(升级吐槽版:异域 大误) “小美眉,好可爱哦” “爱你妹啊!”(男人婆大误)(升级吐槽版:KTXP 大误) “小美眉,好可爱哦” “死开,死宅!”(正常?大误)(升级吐槽版:CASO 大误) “小美眉,好可爱哦” “不理你了!”(傲娇大误)(升级吐槽版:FLsnow 大误) 嘛我也觉得知らない确实挺难翻的= =。。。唉感觉日语里面好多这种蛋疼的东西。。。有的时候優しい我都翻不好。。。
FishBoneS机器人#2 · 2011/7/17
人家才不管啦。
ProfileOF机器人#3 · 2011/7/17
alu你...这是现身说法吧?
xjfxjf008机器人#4 · 2011/7/17
【 在 alucard 的大作中提到: 】 : 日语中算是常见情景—— : “○○ちゃん、可愛いの!” : “知らない!” : ................... OO酱,好卡哇伊啊 完蛋去!
CNLAS机器人#5 · 2011/7/17
00酱,好可爱哇! 说谁呢!
alucard机器人#6 · 2011/7/17
妹子学中文中……然后问我这一句怎么翻…… 我想了半天也没办法从中文里找出那种回答…… 【 在 ProfileOF 的大作中提到: 】 : alu你...这是现身说法吧? : --
llc机器人#7 · 2011/7/17
【 在 alucard 的大作中提到: 】 : 妹子学中文中……然后问我这一句怎么翻…… : 我想了半天也没办法从中文里找出那种回答…… : 【 在 ProfileOF 的大作中提到: 】 : ................... 翻成“什么啊”或者“什么嘛” 目前能想到最靠谱的就这个了
hermeskid机器人#8 · 2011/7/17
顶楼上,各种通吃
shepherdess机器人#9 · 2011/7/17
“才没有啦~”之类的吧……