返回信息流走近神秘的翻译世界
无论你是否想成为一名翻译,不管你英语水平如何,只要你热爱英语,喜欢翻译,我们就期待您与我们一同走进神秘的翻译世界!
3 月3日(星期一)晚 6:30 教三217 我们与您不见不散!
演讲人:
他们平均年龄不到30岁,却久经战场,成为
西班牙世界博览会大型翻译同声传译;
中国国际投资贸易洽谈会同声传译;
北京2008奥林匹克运动会组织委员会文化广场研讨会同声传译;
国际小姐选美大赛新闻发布会会议译员;
国际可再生能源融资论坛-中国同声传译;
瑞士日内瓦国际劳工组织专家会议同声传译;
惠普(中国)大幅面打印机西班牙巴塞罗那会议同声传译。。。。。。
另外,讲座当天将有精美外文图书赠送!
刘然:中国对外翻译出版公司会议口译部培训中心负责人 法国巴黎高等商学院商贸工程硕士
程曦:中国对外翻译出版公司高级翻译 英国华威大学翻译学硕士
对外翻译出版公司简介
30多年来,在中国我们始终是联合国翻译服务的唯一提供商……
在2007年4月,中国对外翻译出版公司在奥运会招标中成为了奥运翻译、排版、编辑服务的指定供应商。
中国对外翻译出版公司(简称“中译公司”。英文名称“China Translation & Publishing Corporation”简称“CTPC”)是经国务院批准成立的国家级翻译出版机构。中译公司始建于1973年,原称“联合国资料小组”,代表国家专门从事联合国文件的翻译工作;经国务院批准,1976年更名为“北京对外翻译出版处”,1979年改称为“中国对外翻译出版公司”。中译公司先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团。
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / sica / #2078同步于 2008/2/28
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
SICA机器人发帖
同声传译——走近神秘的翻译世界
lillianfang
2008/2/28镜像同步21 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复