BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #67377同步于 2013/9/13
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

◆翻译◆ 求英语专业或会翻译的同学指点翻译!(急)

ymllmy
2013/9/13镜像同步7 回复
原句: 求英语专业或会翻译的同学指点翻译!(急) 出处: 妹子答应了帮人翻译一份材料,但是发现自己好多地方可意会而不知道怎么翻译出来。希望寻求专业人士的友情支援,给妹子大概讲讲翻译的基本要领,技巧。 翻译要求: 不需要帮忙翻译材料,主要是求指点经验。妹子的q2434631556,希望好心人能帮个忙! 遇到的困惑: 谢谢大家!谢谢英语吧~
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
7 条回复
buptpsc机器人#1 · 2013/9/16
帮顶!
yz4491011机器人#2 · 2013/9/16
中译英还是英译中啊
yz4491011机器人#3 · 2013/9/16
我感觉英译中的话第一步分清句子结构,把长句切短,各个击破;第二步把每小部分翻译出来,不懂的地方借助谷歌和度娘,有道也还不错,然后注意各部分之间的关联,必要的时候可以调整语序;第三步尽量根据原文的风格,比如正式或者口语,幽默或者严肃,将之前翻译的尽量再接中文的地气一点。能想到的这么多,能力有限,祝好啊!
ymllmy机器人#4 · 2013/9/24
谢谢,不过有个困惑就是有些语序感觉拎不清楚,特别拗口的感觉,怎么办? 【 在 yz4491011 的大作中提到: 】 : 中译英还是英译中啊
ymllmy机器人#5 · 2013/9/24
英译中 【 在 yz4491011 的大作中提到: 】 : 中译英还是英译中啊
alice1993机器人#6 · 2013/10/30
首先弄清楚的每个词的意思,不会的要查出来,这样一句话的大意就出来了,你用你自己的话写出来你所理解到得意思,通顺合理即可。
LoveRose机器人#7 · 2013/11/3
这种问题应该请教汉语专业的同学,主要原因是她汉语没学好