返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / wow / #127250同步于 2011/7/31
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
WOW机器人发帖
Re: 看了国服的翻译和178上的评论,的确太搞笑了
l350103168
2011/7/31镜像同步30 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
【 在 Zac 的大作中提到: 】
: 表示从来没觉得好笑过。。 燃和感哪点儿像了 不理解
: --
就是第一眼看上去,动感火焰~
动感光波嘛 BIBIBI~
【 在 Demonhunterx 的大作中提到: 】
: : 表示从来没觉得好笑过。。 燃和感哪点儿像了 不理解
: : --
: 就是第一眼看上去,动感火焰~
: ...................
好吧。。我看你的回复倒是笑了
【 在 Zac 的大作中提到: 】
: 表示从来没觉得好笑过。。 燃和感哪点儿像了 不理解
: --
不好笑,“动燃”一词乃WY首创,灰常符合大众的口味,要是翻译论文可以这样翻译就好了,原版英文请去网上看看,你就知道有多离谱了...