返回信息流My darling, my lover, my beautiful wife:
Marrying you has screwed up my life
我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,
我这辈子就毁在你手里。
I see your face when I am dreaming.
That's why I always wake up screaming.
你的容颜依稀入梦境,
于是我在尖叫中惊醒。
Kind, intelligent, loving and hot;
This describes everything you are not.
善良、聪慧、多情而性感,
可惜这些你一条都不占。
Love may be beautiful, love may be bliss,
But I only slept with you 'cause I was pissed.
爱是上天赐福,爱情多么美好,
可我与你同眠只是因为喝高。
I thought that I could love no other
-- that is until I met your brother.
曾以为一生只爱你一个
直到遇见你的二表哥。
Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
I want to feel your sweet embrace;
But don't take that paper bag off your face.
我渴望你温柔的拥抱,
但别把你脸上的面具摘掉。
I love your smile, your face, and your eyes
Damn, I'm good at telling lies!
我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
妈的,我真是说谎不打草稿!
My love, you take my breath away.
What have you stepped in to smell this way?
爱人啊,你简直让我窒息,
你在哪沾上的一身臭气?
My feelings for you no words can tell,
Except for maybe "Go to hell."
我对你的深情无法付诸言语,
除了一句“滚一边去”!
What inspired this amorous rhyme?
Two parts vodka, one part lime.
是什么激发了我多情的诗篇?
伏特加两杯,酸柠檬一片。
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #49487同步于 2009/11/19
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫
andy1990
2009/11/19镜像同步8 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
8 条回复
haha, welcome to the Earth~
【 在 andy1990 (安迪) 的大作中提到: 】
: My darling, my lover, my beautiful wife:
: Marrying you has screwed up my life
: 我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,
: ...................
=。=
Why didn't you post it at that time?
使用didn't么?我现在对时态特别不自信
【 在 andy1990 (安迪) 的大作中提到: 】
: 唔,难道火星了,我几个月前才看到的呀
【 在 rayer1798 的大作中提到: 】
: =。=
: Why didn't you post it at that time?
: 使用didn't么?我现在对时态特别不自信
hadn't更好,当时还没混Englishbar嘛,当时是在校内看到觉得挺有趣,然后今天终于结束了所有的期中考试,闲了就找点东西让版里热闹点。
=(⌒ ; ⌒)=恭喜哇
【 在 andy1990 (安迪) 的大作中提到: 】
: hadn't更好,当时还没混Englishbar嘛,当时是在校内看到觉得挺有趣,然后今天终于结束了所有的期中考试,闲了就找点东西让版里热闹点。