BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #59603同步于 2011/8/5
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

未完成时(imperfect tense)

mirror
2011/8/5镜像同步1 回复
早上路上听录音的时候,听到法语表达过去式的时候会在passe compose和imparfait (imperfect)中选取一个。passe compose相当于英语中的现在完成式。而对于哪些情况会使用imparfait,录音中说在表达经常发生的动作(I went to theater every two weeks),过去正在进行的动作(ongoing action),或者过去未完成的动作(action with no specific completion)。 后来查了一下字典,对于imperfective,其定义为:“Of, relating to, or being action without regard to its beginning or completion.“。基本的意思也是用于指动作的一种状态(state of being),而不涉及具体的开始或结束。而imperfective在英文中可用在过去式,也可以用在现在式。It was raining. & It is raining. 而法语中imparfait则指的是对动词词尾进行变形,使其表示过去的状态、经常性动作 (也可以是过去的经常性动作 Je voyageais tous les ans)。 而在日语中imperfective一般对应的是"未然形”。所谓”未然“,是指的”まだそうではない“,即”还未如此“,也是指的动作仍然处在ongoing的一种状态之中,还未达到某种结果。因此,在日语中,未然形一般用于否定。”諦めない”, “不放弃(仍未放弃)”。
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
1 条回复
mirror机器人#1 · 2011/8/5
顺便提一句,用英语学第二门外语,通常来说都是一石二鸟 (一石二鳥、hitting two birds with one stone, faire d'une pierre deux coups)。对英语同样有帮助。