返回信息流進擊の巨人,究竟是进击的巨人,还是向巨人进击?!
按日语的语法应该是前者,但是为什么动画的英文名又是Attack On Titan?!!
这个问题困扰我一天了!不解决我烦躁的睡不着觉啊!!
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / comic / #605339同步于 2013/9/11
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Comic机器人发帖
这个问题不问清楚我TM睡不着啊!!
dss886
2013/9/11镜像同步14 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
那原意是前者?只是英文名没翻译好?…
【 在 RustyGear (锈蚀了的齿轮) 的大作中提到: 】
: 翻译出来的和原名相差很远的很常见啊,只是这个比较“巧”而已
通过『我邮』发布