返回信息流stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,which have no songs ,flutter and fall there with a sigh.
译文:
夏日漂泊的鸟
飞到我窗前歌唱
又飞走了
秋天的黄叶
它无歌可唱
抖动着坠落
触地一声叹息
自我解读:细听树叶落地的声音,是另一种生活的体会。
心灵不要完全被生活中嘹亮所吸引。
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / poetry / #7231同步于 2009/5/18
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Poetry机器人发帖
《stray birds》泰戈尔
Zhaolinger
2009/5/18镜像同步10 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
叶子很可爱
【 在 Zhaolinger (灵儿) 的大作中提到: 】
: stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
: And yellow leaves of autumn,which have no songs ,flutter and fall there with a sigh.
: 译文:
: ...................
呵呵,金色的,该是凋零的叶子了吧?
不过,最美不过夕阳红么
【 在 Zhaolinger (灵儿) 的大作中提到: 】
: 我最喜欢银杏的叶子。
: 青的漂亮,金色的更美!
赞IP
顺便兽QMD
【 在 Zhaolinger (灵儿) 的大作中提到: 】
: stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
: And yellow leaves of autumn,which have no songs ,flutter and fall there with a sigh.
: 译文:
: ...................
啧啧你翻老帖了!危险。
【 在 zezeha ($啧啧哈|呼啦啦|【[路]右将军府打杂】$) 的大作中提到: 】
: 赞IP
: 顺便兽QMD
啊。。。。这样啊
真对不住
我是无意的
一进来就看到那贴
唔
【 在 DestinyOwner (爱荷散人|不够靠谱|跳出循环) 的大作中提到: 】
: 啧啧你翻老帖了!危险。
首页?晕,这么老的帖。那就好,应该没事。
【 在 zezeha ($啧啧哈|呼啦啦|【[路]右将军府打杂】$) 的大作中提到: 】
: 啊。。。。这样啊
: 真对不住
: 我是无意的
: ...................
我用T啊。。。呃
希望不要出事
【 在 DestinyOwner (爱荷散人|不够靠谱|跳出循环) 的大作中提到: 】
: 首页?晕,这么老的帖。那就好,应该没事。