返回信息流However, acquisition performance can be improved as the host system initializes the GR-87 in the following situation:
? Moving further than 500 kilometers.
? Failure of Data storage due to the inactive internal memory battery.
一眼看起来的翻译应该是:无论如何,在宿主系统初始化GR-87接收机时处于下列场景的话数据接收表现可以得到改善:
·运动超过500公里
·因为内部记忆电池未启动而造成信息存储失败
但是仔细一想根据语义这里的can be 的意义应该是说其实数据接收表现是没有达到设计预期的 所以如果安定下来的话表现can提高
不知道大家认为哪种理解靠谱
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #66664同步于 2013/5/28
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖
翻译大人进来看看吧 有疑问
RPGViewer
2013/5/28镜像同步5 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
5 条回复
但是,在下列情况中,当主机系统(好像台湾愿意用宿主对应HOST)初始化GR-87时,其(我估计是GR-87)接收性能可以有所改进:
移动距离超过500公里;
由于内部记忆电池失效而导致的数据存储故障
PS. 看到了,就给了我的回答,但不是什么专业人士,仅供参考。
【 在 RPGViewer 的大作中提到: 】
However, acquisition performance can be improved as the host system initializes the GR-87 in the following situation:
? Moving further than 500 kilometers.
? Failure of Data storage due to the inactive internal memory battery.
一眼看起来的翻译应该是:无论如何,在宿主系统初始化GR-87接收机时处于下列场景的话数据接收表现可以得到改善:
·运动超过500公里
·因为内部记忆电池未启动而造成信息存储失败
嗯 我的第一反应也是这个 但是考虑到实际情况却怎么看都是相反的意思 真是头疼
【 在 wllbl 的大作中提到: 】
: 但是,在下列情况中,当主机系统(好像台湾愿意用宿主对应HOST)初始化GR-87时,其(我估计是GR-87)接收性能可以有所改进:
: 移动距离超过500公里;
: 由于内部记忆电池失效而导致的数据存储故障
: ...................
翻译的时候也不能单纯看文字,最好是结合专业知识,也不排除原文作者表达不到位的可能。
我也很好奇,什么技术能在距离越远,接收性能反而越好?对于第二中情况,我的理解是:排除该故障,接收性能可以改善,这样就合乎逻辑了。
【 在 RPGViewer 的大作中提到: 】
: 嗯 我的第一反应也是这个 但是考虑到实际情况却怎么看都是相反的意思 真是头疼