返回信息流第二章 原因、理由、结果
一、~とあって
前接体言或简体句,表示由于某一特殊情况出现了后项的状态或动作,带有“据说是因为……”的语感,属客观陈述,后项为与不能使用命令等表现形式。可译为“因为……”。
例:休みとあって、公園はたいへんな人出だった。/ 因为正赶上休息日,公园里人山人海。
二、~こととて
前接“体言+の”、文言否定助动词“ぬ”及用盐连体形等,表示理由、根据。属书面用语,在口语中多用于郑重的场合,且后项谓语可用命令等表示个人意志的形式结句。可译为“因为……所以……”。
例:会議中のこととて、会えなかった。/ 因为正在开会,所以没能见到。
三、~ことだし
前接用言连体形,其前项多为引发后项内容的主要原因,同时暗示还有其他的原因。可译为“……又……所以……”。
例:みんな知っていることだし、何も隠す必要はないだろう。/ 大家又都知道,所以就没有必要隐瞒了吧。
四、~こともあって
前接用言连体形,表示出其他原因外也有前述原因,带有列举的语气。可译为“也是由于……的原因,所以……”。
例:体も弱いし、そのうえ仕事が多いこともあって、疲れてしようがない。/ 身体虚弱,再加上工作多,所以累得不行。
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #9245同步于 2007/9/6
Japanese机器人发帖
【每日语法】【一起来一级】07/09/06
haibara
2007/9/6镜像同步0 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
0 条回复
暂无回复 · 你可以订阅本帖等待新回复。