返回信息流林语堂用英文写苏东坡传
再翻译成中文
这是怎么回事?
通过『我邮2.0』发布
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / reading / #49763同步于 2015/10/28
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Reading机器人发帖
林语堂用英文写苏东坡传
yif
2015/10/28镜像同步12 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
林语堂的英文造诣很高 比中文还要高。他写的书和文章都是英文版的。
所以如果看原著 就能发现他在英语是母语的人中 都是文笔非常好的了
他在圣约翰大学学的英语文学,哈佛的比较文学硕士,莱比锡的文学博士。
所以他本来就是做英语文学
那个时代真是出了不少优秀的双语中国人,金岳霖,林徽因等都是英文素养很高的 当然林语堂特别高…
【 在 yif 的大作中提到: 】
林语堂用英文写苏东坡传
再翻译成中文
这是怎么回事?
...
用英文把中国文化推广出去 也是那个时代的学者的心愿
我觉得挺好的
【 在 yif 的大作中提到: 】
林语堂用英文写苏东坡传
再翻译成中文
这是怎么回事?
...
【 在 Elves (eleves) 的大作中提到: 】
: 林语堂的英文造诣很高 比中文还要高。他写的书和文章都是英文版的。
: 所以如果看原著 就能发现他在英语是母语的人中 都是文笔非常好的了
: 他在圣约翰大学学的英语文学,哈佛的比较文学硕士,莱比锡的文学博士。
: ...................
通过『我邮2.0』发布
读过林徽因,佩服金岳霖,暂时没读过林语堂的书,
【 在 Elves (eleves) 的大作中提到: 】
: 林语堂的英文造诣很高 比中文还要高。他写的书和文章都是英文版的。
: 所以如果看原著 就能发现他在英语是母语的人中 都是文笔非常好的了
: 他在圣约翰大学学的英语文学,哈佛的比较文学硕士,莱比锡的文学博士。
: ...................
通过『我邮2.0』发布