BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #71578同步于 2015/11/13
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

10种中国式英语错误,测测你错了几处?

guitarmega
2015/11/13镜像同步9 回复
1.我没有经验。 误:I have no experience. 正:I don't know much about that. 语法提示: I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了:I am not really an expert in this area. 2.现在几点钟了? 误:What time is it now? 正:What time is it, please? 语法提示: What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。 3.明天我有事情要做。 误:I have something to do tomorrow. 正:I am tied up all day tomorrow. 语法提示: 用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up.还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home. 4.我的英语很糟糕。 误:My English is poor. 正:I am not 100% fluent, but at least I am improving. 语法提示: 有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better. 5.你是做什么工作的呢? 误:What's your job? 正:Are you working at the moment? 语法提示: what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 6.我没有英文名。 误:I haven't English name. 正:I don't have an English name. 语法提示: 许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money.我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我没有车。I don't have a car. 7.这个价格对我挺合适的。 误:The price is very suitable for me. 正:The price is right. 语法提示: suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。 8.用英语怎么说? 误:How to say? 正:How do you say this in English? 语法提示: How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 9.我想我不行。 误:I think I can't. 正:I don't think I can. 语法提示: 汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。 10.你愿意参加我们的晚会吗? 误:Would you like to join our party on Friday? 正:Would you like to come to our party on Friday night? 语法提示: join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
a472770699机器人#1 · 2015/11/14
李老师居然发学术贴了,我居然认真的看完了!
TGzutter机器人#2 · 2015/11/14
感谢分享! 发自「贵邮」
wangchenbupt机器人#3 · 2015/11/14
未来十大留名 发自「贵邮」
VictorLees机器人#4 · 2015/11/14
难得李老湿发了有营养的帖子
MrGaGa机器人#5 · 2015/11/14
前五个只能算不地道。。。
jytiancai机器人#6 · 2015/11/14
改邪归正的李老湿!!!
LoveEugene机器人#7 · 2015/11/14
李老师还是老老实实干你的本行吧,这个帖子质量不靠谱,就别乱转了
fuxuemingzhu机器人#8 · 2015/11/14
给初中生看的?
jinjilan机器人#9 · 2015/11/16
李老师来我们版块了!