返回信息流It is to be feared the same could not be said of you were you to be called hence.
语境如下:
Mrs. Reed第一次请Mr. Brocklehurst来家里的时候,Mr. Brocklehurst问简爱避免掉进地狱她要怎么做,简爱回答:我要保持健康,永远不死.然后这位先生说道:
How can you keep in good health?Children younger than you die daily.I buried a little child of five years old only a day or two since,---a good little child,whose soul is now in heaven.It is to be feared the same could not be said of you were you to be called hence.
参考的翻译是:要是你没了,恐怕就不能这么说了.
但是我怎么也搞不清楚这个句子的结构.....
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #52352同步于 2010/4/6
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖
问《简爱》里一句话的翻译
hgzxcc
2010/4/6镜像同步5 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
5 条回复
were you to be called hence = if you are called hence
It is to be feared …… 恐怕…………
the same could not be said of you 这个简单吧
学习ing。。。
【 在 hgzxcc 的大作中提到: 】
: It is to be feared the same could not be said of you were you to be called hence.
: 语境如下:
: Mrs. Reed第一次请Mr. Brocklehurst来家里的时候,Mr. Brocklehurst问简爱避免掉进地狱她要怎么做,简爱回答:我要保持健康,永远不死.然后这位先生说道:
: ...................
正解
【 在 LoveRose 的大作中提到: 】
: were you to be called hence = if you are called hence
: It is to be feared …… 恐怕…………
: the same could not be said of you 这个简单吧
: ...................
多谢。。
【 在 LoveRose 的大作中提到: 】
: were you to be called hence = if you are called hence
: It is to be feared …… 恐怕…………
: the same could not be said of you 这个简单吧