BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / ghost / #30983同步于 2008/5/19
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Ghost机器人发帖

往生咒--(超度亡灵)

Redemption
2008/5/19镜像同步5 回复
(梵音) (拔一切业障根本得生净土陀罗尼) 南无阿弥多婆夜 ㄋㄚ ㄇㄛ ㄚ ㄇㄧ ㄉㄚ ㄅㄚ ㄧㄚ 哆他伽哆夜 哆地夜他 ㄉㄚ ㄊㄚ ㄎㄚ ㄉㄚ ㄧㄚ ㄉㄚ ㄉㄧ ㄧㄚ ㄊㄚ 阿弥唎都婆毗 阿弥唎哆 悉耽婆毗 ㄚ ㄇㄧ ㄌㄧ ㄉㄡ ㄆㄚ ㄈㄧ ㄚ ㄇㄧ ㄌㄧ ㄉㄚ ㄒㄧ ㄉㄢ ㄆㄚ ㄈㄧ 阿弥唎哆 毗迦兰帝 阿弥唎哆 毗迦兰哆 ㄚ ㄇㄧ ㄌㄧ ㄉㄚ ㄈㄧ ㄐㄚ ㄌㄢ ㄉㄝ ㄚ ㄇㄧ ㄌㄧ ㄉㄚ ㄈㄧ ㄍㄚ ㄌㄢ ㄉㄚ 伽弥腻 伽伽那 枳哆迦隶 娑婆诃 ㄍㄚ ㄇㄧ ㄌㄧ ㄎㄚ ㄎㄚ ㄋㄚ ㄎㄧ ㄉㄚ ㄎㄚ ㄌㄧ ㄙㄈㄚ ㄏㄚ (1)南无阿弥多婆夜 梵文:namo-amitabhaya 汉语拼音注音:na-mo-a-mi-da-ba-ya 现代汉语注音:拿摩阿眯搭巴呀 注释:此句意译为‘归命无量光佛”。 无量光佛,梵名Amitabha,音译阿弥多婆、阿弥亸皤。此佛即是阿弥陀佛,梵名Amita-buddha,又作阿弥多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。另有梵名Amitayus,音译阿弥多廋,意译无量寿。其最后音节(ya)为感叹词,相当于‘啊”。 (2)哆他伽哆夜 梵文:tathagataya 汉语拼音注音:da-ta-ga-da-ya 现代汉语注音:达塔嘎达呀 注释:此句意译为“如来”。 tathagata的其他译法还有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛达等多种。 (3)哆地夜哆 梵文:tad-yatha 汉语拼音注音:da-d-ya-ta 现代汉语注音:达得压他 注释:此句意译为“即说咒曰”。 tad-yatha在密典中最常见的译法为怛侄他,亦有译为怛你也他。发音时注意,第二个音节‘得”(d)应轻声,一带而过。 (4)阿弥利都、婆毗 梵文:amrtod-bhave 汉语拼音注音: a-mi-li-dou-ba-wei 现代汉语注音:阿弥利兜、巴威 注释:此句意译为‘甘露主”。 阿弥利都婆毗意为甘露的源泉,亦有译为阿蜜栗妬婆吠。 (5)阿弥利哆、悉眈婆毗 梵文:amrta-siddhambhave 汉语拼音注音: a-mi-li-da-xi-dan-ba-wei 现代汉语注音:阿弥利达、悉眈巴威 注释:此句意译为‘甘露成就者”。 Amrta意为甘露,亦有译为阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。Siddham意为成就。 (6)阿弥利哆毗迦兰谛 梵文:amrta-vikrmte 汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-di 现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰谛 注释:此句意译为‘甘露播洒者”。 (7)阿弥利哆、毗迦兰哆、伽弥腻 梵文:amrta-vikrmta-gamine 汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni 现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰达、嘎弥尼 注释:此句意译为‘甘露遍洒者”。 (8)伽伽那、枳多、迦棣 梵文:gagana-kirti-kare 汉语拼音注音: ga-ga-na-gei-di-ga-li 现代汉语注音:嘎嘎那、给地、嘎利 注释:此句意译为‘遍虚空宣扬(甘露)者”。 Gagana意为虚空,其他译法为哦哦曩、誐誐那。 Kirti意为名闻、名称,其他译法为吉底、计哩底。Kare意为造作、造作者。 (9)娑婆诃 梵文:svaha 汉语拼音注音: si-wa-ha 现代汉语注音:司哇哈 注释:此句意译为‘成就圆满”。 http://www.suttaworld.org/multi/mp3/wsg.mp3(附件) (10)往生咒能洗涤魂魄的罪孽,当你念力足够的大或者心足够的诚,还能让你所度的魂魄直接飞升。 附件(467.5KB)
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
5 条回复
ddos机器人#1 · 2008/5/19
诵读百遍,哀悼
ljgw机器人#2 · 2008/5/19
多颂
veraevil机器人#3 · 2008/5/20
嘴抽筋了
Redemption机器人#4 · 2008/5/20
【 在 veraevil 的大作中提到: 】 : 嘴抽筋了 你太伟大了
mars1986机器人#5 · 2008/5/20
【 在 veraevil 的大作中提到: 】 : 嘴抽筋了 哈哈!!真念了啊!