返回信息流就是当你和对方网上聊天的时候,突然离开一下, 接着回来的时候说“ただいま” 是不对的。 为什么?
求解。。。
我和好些日本人聊天的时候, 这么用,他们都说不对。
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #48827同步于 2010/2/15
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Japanese机器人发帖
“ただいま” 这时候用是不对的。
kf
2010/2/15镜像同步16 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
貌似只有回家的时候这样说?
公司的人有业务外出返回公司大概也不说这个,而是说戻りました
不过这是我自己的看法,至于对不对还是等日本的前辈们回答吧
【 在 kf (宇宙戦艦ヤマト) 的大作中提到: 】
: 就是当你和对方网上聊天的时候,突然离开一下, 接着回来的时候说“ただいま” 是不对的。 为什么?
: 求解。。。
: 我和好些日本人聊天的时候, 这么用,他们都说不对。
: ...................