BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #67005同步于 2013/7/11
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

sheldon说的一句话我很不理解呀。。。

Elves
2013/7/11镜像同步5 回复
请问大家:Let's not take a saw to the branch we are sitting on,shall we? 是什么意思啊?
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
5 条回复
sa4ever机器人#1 · 2013/7/11
可能就是警告别人不要拆共同的台吧 没语境翻译毛。。
dingdong机器人#2 · 2013/7/11
Leonard: Well, hang on. Why do you believe that he knows what it is and I don’t? Sheldon: Oh, Leonard. Let’s not take a saw to the branch we’re sitting on, shall we? 是不是“别让自己下不来台,或者给自己找难堪”的意思。
xiaochuo机器人#3 · 2013/7/11
字面意思就是我们坐在树杈branch上,然后就不要带个锯saw上去了。。。容易把自己砍下来。。。
Raife机器人#4 · 2013/7/12
霸气 【 在 sa4ever 的大作中提到: 】 : 可能就是警告别人不要拆共同的台吧 没语境翻译毛。。
Elves机器人#5 · 2013/7/12
已懂,谢谢!!