BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #43354同步于 2009/5/18
Japanese机器人发帖

【天声人語】中日对照 09/04/17 东京奥运之歌

hanks
2009/5/18镜像同步0 回复
国を挙げての祝祭にふさわしく、「東京五輪音頭」は大手レコード会社の競作となった。三橋美智也、坂本九、橋幸夫らいずれ劣らぬ顔の中、抜け出たのが三波春夫である。公募の詞に古賀政男が曲をつけたこの一作で、三波は国民的歌手の地歩を固めた 与举国庆典相衬的“东京奥运之歌”成了大型唱片公司的竞争之作。三桥美智也、坂本九和桥幸夫等都不赖的人选中,结果是三波春夫脱颖而出。由古贺政男为公开招募的歌词谱曲的这一作品,奠定了三波一举成为国民歌手的基础。 ▼〈あの日ローマでながめた月が/今日は都の空照らす/四年たったらまた会いましょと/かたい約束夢じゃない……〉。一等国の仲間入り、との高ぶりは2番で弾(はじ)ける。〈待ちに待ってた世界の祭り/西の国から東から/北の空から南の海も/こえて日本へどんときた……〉 ▼<那一天在罗马看到的明月/今天照亮了京城的夜空/同声高唱四年之后再相聚/守信的约定绝非梦想……>。决心进入头等国家行列的意志也在此时发展为位居第2的国民热潮。<翘首以盼的全球庆典/从西方举办到了东方/穿过了北方的天空越过了南方的海洋/隆隆重重来到了日本……> ▼16年五輪の開催地選びで、国際オリンピック委員会の東京視察が始まった。10月の投票で成就の満月を見上げるには、評価委にうまいこと報告してもらわないと困る。本日は大事な会場チェックだ ▼就有关2016年奥运会举办国的选定问题,国际奥委会开始了对东京的视察。若想要在10月的投票中获得一如观赏明月般的圆满成功,就必须向各位评委递交一份绝佳状况的报告。今天便是最为重要的鉴定主会场的日子。 ▼この日のために掲げた歓迎の旗は5万枚と聞く。かつての水泳の舞台、国立代々木競技場の体育館。ここを訪れるのかどうか、周辺ではホームレスの青テント群が消え、招致を願う横断幕が揺れていた ▼听说为了这一天高高举起的欢迎旗帜达5万面。造型独特的国立代代木竞技场体育馆,这里曾经是游泳项目的竞技舞台。因为考虑到有可能视察此地,所以拆除了由流浪汉架设在设施附近的蓝色帐篷,并悬挂上了期盼申奥成功的横幅。 ▼こうした旧施設も使い、こぢんまり、環境に優しくとうたう東京の評判は悪くない。泣きどころは、住民の支持が候補4都市で一番低いことだ。街の印象や資力に加え、秋までの盛り上げが鍵となる ▼使用这些尽管陈旧但设备尚完善的设施是基于有利环保的理念,东京的这一提倡获得了很高的评价。然而令人沮丧的是当地居民的支持率在候选的4个城市中是最低的。除了城市街道的印象以及财力之外,持续到秋季的宣传造势工程也是成功的关键所在。 ▼先の五輪は、首都の景色を変える大公共事業でもあった。巨費を投じるからには、なぜまた開くのという大衆を「?」から「!」にする知恵が要る。五輪賛歌が列島にこだました半世紀前を思い、居住まいを正して待つ再びの祭り。さて、どんとくるか。 ▼上一次举办的奥运会实际上也是改造首都景观的庞大公共事业。既然需要投入巨资为何还要经办?想要把民众头脑中的“?”改变成“!”需要的是智慧。这一令人回想起奥运赞歌回荡在列岛上空的半个世纪之前的庆典;需要端正姿态耐心等待的再一次庆典,真的会隆重来临吗? ------------------------------------------ 转自: http://bulo.hjenglish.com/group/topic/175396/ 该地址有在线日语词典,可作参考
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
0 条回复
暂无回复 · 你可以订阅本帖等待新回复。