BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / reading / #9855同步于 2007/5/13
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Reading机器人发帖

如何挑选外文书籍的译本?

itfox
2007/5/13镜像同步5 回复
最近买了几本译本,回来才发现翻译的情况都不是很好 不知道大家对如何挑选这种书有没有什么好的建议,比如出版社、译者等等 不胜感激
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
5 条回复
manji机器人#1 · 2007/5/14
纯文学方面的话还是比较信得过人文的译本,其他的话作家、三联、译林、浙文艺都还可以,反正译本一般不能选没见过的出版社 如果是很感兴趣专程去买的书不妨先查查译本评价 名家的译本比较放心,不过也不一定名家就译的最好
dearcloud机器人#2 · 2007/5/14
我一般就是拿几本对比一下~~~
Rattle机器人#3 · 2007/5/14
这个东西笼统没法说。具体到某部作品还有的谈。另外,看一个译本觉得译得不好很多时候可能并不是译者的问题。很有几次找了几个译本对着看才发现其实第一次读的那个译得是最好的。
kevin机器人#4 · 2007/5/16
看原版
wonderland机器人#5 · 2007/5/16
那得会几国语言啊……orz 【 在 kevin 的大作中提到: 】 : 看原版