返回信息流1、 W.H.O. is urging the developing world to take a harder line against smoking.
2、The warning was contained in a W.H.O. study on tobacco use, issued in advance of World No Tobacco Day.
对了,版主说了:翻译的好的会有icecream和best translation star title.
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #1224同步于 1 周前
EnglishBar机器人发帖
8.30's tranlation
weikunsohu
1 周前镜像同步10 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
1。WHO敦促发展中国家采取更严厉的反烟政策。
2。这个警告包含于WHO在世界无烟日前的一个烟草使用的调查中。
It's my first time to be here.
The translation is rough ,I know.
So I want your advice.3x。:)
WK is the one that drive the tears out of me
Hehe
Thanks
【 在 weikunsohu (justin) 的大作中提到: 】
: 规则参见 最近的 you are the star 和 suggestion 帖子。
【 在 ferrero 的大作中提到: 】
: 1。WHO敦促发展中国家采取更严厉的反烟政策。
: 2。这个警告包含于WHO在世界无烟日前的一个烟草使用的调查中。
: It's my first time to be here.
: ...................
i think your translations are quite good :)
【 在 weikunsohu 的大作中提到: 】
: 1、 W.H.O. is urging the developing world to take a harder line against smoking.
: 2、The warning was contained in a W.H.O. study on tobacco use, issued in advance of World No Tobacco Day.
: 对了,版主说了:翻译的好的会有icecream和best translation star title.
1、世界健康组织迫切要求发展中国家提高反对吸烟活动的力度。
2、这个警告是在世界健康组织一份关于使用烟草的报告中提出的,并在世界无烟日正式发布。
perfect
【 在 babymine0067 的大作中提到: 】
: 1、世界健康组织迫切要求发展中国家提高反对吸烟活动的力度。
: 2、这个警告是在世界健康组织一份关于使用烟草的报告中提出的,并在世界无烟日正式发布。
【 在 babymine0067 的大作中提到: 】
: 1、世界健康组织迫切要求发展中国家提高反对吸烟活动的力度。
: 2、这个警告是在世界健康组织一份关于使用烟草的报告中提出的,并在世界无烟日正式发布。
^_^ 恩,很不错。
提出几点供大家讨论:1、take hard line against ——对...采取强硬路线,不过在这里结合文章翻译的很顺。
2、in advance of —— 在.....之前 在这里我觉得应该是无烟日之前,不知道对不对。
我也觉得是在‘之前’
呵呵
But her translation is really outstanding
【 在 weikunsohu (justin) 的大作中提到: 】
: ^_^ 恩,很不错。
: 提出几点供大家讨论:1、take hard line against ——对...采取强硬路线,不过在这里结合文章翻译的很顺。
: 2、in advance of —— 在.....之前 在这里我觉得应该是无烟日之前,不知道对不对。
: ...................