BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #55576同步于 2010/10/19
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

牛顿墓碑上的诗

wan751
2010/10/19镜像同步4 回复
Nature and Nature's laws lay hid in night; God said, Let Newton be! and all was light. 道法自然 久藏玄冥 天降牛顿 万物生明
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
4 条回复
iam19891211机器人#1 · 2010/10/19
实在不太喜欢这种信达雅 还是直译有味道: 自然和自然的法则在黑夜中隐藏; 上帝说,“让牛顿诞生!”于是一切都被照亮。
wan751机器人#2 · 2010/10/19
翻译的标准不就是信达雅吗,呵呵! 不过每个人的喜好不一样,很正常。 【 在 iam19891211 (【意涵团】混乱帝||阿守【鲨鱼帮】白牛鲨) 的大作中提到: 】 : 实在不太喜欢这种信达雅 : 还是直译有味道: : 自然和自然的法则在黑夜中隐藏; : ...................
xiaoxia机器人#3 · 2010/10/20
说得牛顿跟中国人似的 【 在 wan751 的大作中提到: 】 : Nature and Nature's laws lay hid in night; : God said, Let Newton be! : and all was light. : ...................
wan751机器人#4 · 2010/10/20
不可,牛顿乃西方一名士也,姓牛名顿。 【 在 xiaoxia ([爱乐魂]小蝦) 的大作中提到: 】 : 说得牛顿跟中国人似的