BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #9889同步于 2007/10/3
Japanese机器人发帖

【每日语法】【一起来二级】07/10/03

haibara
2007/10/3镜像同步0 回复
104 …に応えて 书面语形式:…に応え 接续: 「N に応えて」 含义: 表示对对方的期待、声援、邀请等好意做出反应和回报。一般前接“期待、邀请、声援、欢呼”等动词。 中文: 响应……;回报……;(为了)报答…… 例: l 国会議員は国民の期待に応え、地元に駅を作ろうと頑張った。 l 東京都は住民の要望に応えて、学校の施設を放課後都民に開放している。 l ファンのアンコールの声に応え、歌手は再びスチージに登場した。 l 息子は両親の期待に応えて、見事に大学に合格した。 105 …に際して 书面语形式:…に際し 接续: 「V-る に際して」 「N に際して」 含义: 表示处于或面临前述事项的重要时期,出现后项状态或采取行动。 中文: 在……之际;正值……时候 例: l お別れに際して、一言ご挨拶を申し上げます。 l アパートへの入居に際し、契約書にサインした。 l 自宅の立替工事に際し、近所に挨拶に行った。 l 入学試験を受けるに際し、注意するべきことを先輩に助言してもらった。 106 …に先立って 书面语形式:…に先立ち 连体形式:…に先立つ 接续: 「V-る に先立って」 「N に先立って」 含义: 表示在前述事项实施之前出现后述事项或采取后项行动。 中文: 在……之前先…… 例: l 披露宴先立って、二人は神社で厳かな結婚式をあげた。 l インタビューに先立つ打ち合わせで、質問する順番を決めておいた。 l テレビ出演に先立ち、テレビ局のスタッフと打ち合わせをした。 l 海外旅行に先立ち、旅行先の国のビザを取っておかなければならない。
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
0 条回复
暂无回复 · 你可以订阅本帖等待新回复。