BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #52962同步于 2010/5/7
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

句中的ground应如何解释?

UZ
2010/5/7镜像同步5 回复
http://www.ftchinese.com/story/001032430/ce Origin: The Indian government is blocking purchases of telecoms equipment from Chinese vendors on national security grounds, ratcheting up trade tensions between Asia's fastest-growing large economies. 中文翻译:印度政府正以国家安全为由,禁止从中国企业进口电信设备,导致亚洲增长最快的两大经济体之间的贸易紧张局面进一步激化。 其中,on national security grounds的grounds怎么翻译?on ... grounds是个惯常用法吗?
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
5 条回复
ianchen28机器人#1 · 2010/5/8
on ... grounds是以……為由吧,等於on the grounds of?
Jen机器人#2 · 2010/5/8
ground有“成为。。。。的理由”的意思,on.....ground应该算是个固定搭配。
acewhj机器人#3 · 2010/5/9
理由 【 在 UZ 的大作中提到: 】 : http://www.ftchinese.com/story/001032430/ce : Origin: : The Indian government is blocking purchases of telecoms equipment from Chinese vendors on national security grounds, ratcheting up trade tensions between Asia's fastest-growing large economies. : ...................
novaleilei机器人#4 · 2010/5/31
时常用用法 on the grounds of ...OR on ...grounds OF 以什么为由 或者把什么作为理由/借口
yzqbupt机器人#5 · 2010/6/5
English power. Sometimes not until listening to the idea of others you cannot make sure that you are right.