返回信息流原句:No UE requirements related to the contents of this MBSFNAreaConfiguration apply other than those specified elsewhere e.g. within procedures using the concerned system information, the corresponding field descriptions.
出处:这是最近在看的一个协议里的东西,UE可以翻译成用户设备,MBSFNAreaConfiguration是一个消息名
遇到的困惑:主要感觉是句子结构不是很清楚,
谢谢大家!谢谢英语吧~
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #57943同步于 2011/4/17
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖
【求助】◆翻译◆No UE requirements related to the contents
bhrl2007
2011/4/17镜像同步10 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
坐等版妇
【 在 bhrl2007 (bhrl) 的大作中提到: 】
: 原句:No UE requirements related to the contents of this MBSFNAreaConfiguration apply other than those specified elsewhere e.g. within procedures using the concerned system information, the corresponding field descriptions.
: 出处:这是最近在看的一个协议里的东西,UE可以翻译成用户设备,MBSFNAreaConfiguration是一个消息名
: 遇到的困惑:主要感觉是句子结构不是很清楚,
: ...................
除了在指定的地方,用户设备不需要在其他地方与MBSFNAreaConfiguration的内容关联。比如在某些过程中需要使用有关系统信息时,相应的字段会给出描述。
版妇你好,哈哈~~~
【 在 wan751 (Core|酷睿大神) 的大作中提到: 】
: 除了在指定的地方,用户设备不需要在其他地方与MBSFNAreaConfiguration的内容关联。比如在某些过程中需要使用有关系统信息时,相应的字段会给出描述。
【 在 wan751 的大作中提到: 】
: 除了在指定的地方,用户设备不需要在其他地方与MBSFNAreaConfiguration的内容关联。比如在某些过程中需要使用有关系统信息时,相应的字段会给出描述。
: --
多谢!
【 在 wan751 的大作中提到: 】
: 不客气,我翻译的得不见得准确,水平有限哈,呵呵!
: 【 在 bhrl2007 (bhrl) 的大作中提到: 】
: ...................
我比较纠结的是原句中把No UE requirements作为主语,而你翻译的时候把UE当做主语,意思差不多,但是中文表达更贴切了。
呵呵,过奖了。其实我不怎么懂语法分析,高中时由于很讨厌英语导致语法没学好,现在一般就是凭语感吧。
【 在 bhrl2007 (bhrl) 的大作中提到: 】
: 我比较纠结的是原句中把No UE requirements作为主语,而你翻译的时候把UE当做主语,意思差不多,但是中文表达更贴切了。