返回信息流请问这里的“双人用”和“女王用”是啥意思?完全对不上。
肯定不是“中性”和“女用”的意思,因为“女王用”的分类里边好多注明“男性”的
。
附网址:
中文:http://global.rakuten.com/zh-cn/search/?tl=303276
日文:http://search.rakuten.co.jp/search/mall/-/%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%82%A8%
E3%82%B9%E3%83%99%E3%83%BC-303276/p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #62223同步于 2013/11/27
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Japanese机器人发帖
[求助]乐天的中文翻译太奇葩了
Food
2013/11/27镜像同步14 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
日文网址复制粘贴就乱码,没办法
【 在 Food 的大作中提到: 】
: 请问这里的“双人用”和“女王用”是啥意思?完全对不上。
: 肯定不是“中性”和“女用”的意思,因为“女王用”的分类里边好多注明“男性”的
: 。
: ...................
这我也认识啊,就是不知道和中文的有啥子联系哦
【 在 angellwings (翅膀~) 的大作中提到: 】
: 日文图里的四个分别是:
: 无框(64)
: 金属框(101)
: ...................
日本的网站做得实在太搓了啊
【 在 liushi (菲你不娶&米米@刷天下*木子帮@【唔团长】) 的大作中提到: 】
: 双人用:无边框
: 女王用:金属边框
: 但其实他在陈列的时候在双人用里也放了几个带框的了
: ...................
クイン的床会送鞭子和蜡烛吗?
【 在 hour1989 (银魂控。。。) 的大作中提到: 】
: 要是床的话我还知道。。。
: 有シングル、セミダブル、ダブル、クイン还有キング。。。