返回信息流深夜听到了这首歌,于是来了灵感……
纯属无聊娱乐,欢迎吐槽
《摇太阳》
摇来摇去摇碎点点的金黄
揺(ゆ)ら揺(ゆ)ら 零(こぼ)した日差(ひざ)し
伸手牵来一片梦的霞光
夢(ゆめ)の霞(かすみ)、手(て)の中(なか)に
南方的小巷推开多情的门窗
南国(なんこく)の街(まち)、ドアを開(あ)け
年轻和我们歌唱
若(わか)さと 歌(うた)おう
摇来摇去摇着温柔的阳光
揺(ゆ)ら揺(ゆ)ら 温(ぬく)もり日差(ひざ)し
轻轻托起一件梦的衣裳
夢(ゆめ)の衣(ころも)、手(て)のひらに
古老的都市每天都改变模样
古(ふる)い町(まち)、変(か)わって行(い)って
年轻和我们奔放
若(わか)さと するまま
[repeat]
我们一起来摇呀摇太阳
一緒(いっしょう)に 日(ひ)を揺(ゆ)らし
不要错过那好时光
大切(たいせつ)な時(とき)、大事(だいじ)に
心儿随着晨风在蓝天上飞翔
思(おも)いが 風(かぜ)で羽(は)ばたけ
太阳下是故乡
故郷(こきょう)、日(ひ)の下(した)に
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #56151同步于 2011/6/18
Japanese机器人发帖
某中文老歌的渣翻译~
DaiGakuSei
2011/6/18镜像同步0 回复
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
0 条回复
暂无回复 · 你可以订阅本帖等待新回复。