BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / english-bar / #55846同步于 2010/10/30
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
EnglishBar机器人发帖

请教一句英文句子里面的一个问题

jcy
2010/10/30镜像同步2 回复
everybody loves travelling ,yet pleasure at your own can vanish if you learn that you have been overcharged. 人人都喜欢旅游,但当你得知你承担了过高票价的时候,那么旅游给你的喜悦感就消失的无影无踪了。 这里的at your own 是神马情况,是一个短语???可是词典上没有查到啊,为什么可以这样用捏?
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
2 条回复
wan751机器人#1 · 2010/10/30
我觉得等同于your own pleasure,相当于古汉语中“何罪之有”、“何其毒也”。英语中也许也有类似的用法,使句子显得更有文采一些吧。总之我觉得既然老外有这么用的,我们记住并效仿就好,呵呵! 【 在 jcy (jiajiamiracle) 的大作中提到: 】 : everybody loves travelling ,yet pleasure at your own can vanish if you learn that you have been overcharged. : 人人都喜欢旅游,但当你得知你承担了过高票价的时候,那么旅游给你的喜悦感就消失的无影无踪了。 : 这里的at your own 是神马情况,是一个短语???可是词典上没有查到啊,为什么可以这样用捏? : ...................
ee08b314机器人#2 · 2010/10/31