BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / japanese / #9901同步于 2007/10/4
Japanese机器人发帖

【每日语法】【一起来二级】07/10/04

haibara
2007/10/4镜像同步0 回复
107 …にしたがって 接续: 「V-る にしたがって」 「N にしたがって」 ①含义: 表示伴随前述事项而出现后项情况、事态、局面的变化。 中文: 伴随……而……;随着……而…… 例: l 上流へ遡るにしたがって、川幅は狭くなっていった。 l 年月がたつにしたがって、記憶が薄れてきた。 l 話が進むにしたがって、面白くなってきた。 l 日本語を勉強するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。 l 上へ進むにしたがって、山道が険しくなる。 ②含义: 接在人物、命令、指示等名词后,表示紧随某人行进,或按照命令、指示、习惯等实施后项行动。 中文: 跟随/跟从……;执照/遵从……;参照/依照…… 例: l 道の矢印に従って進んでください。 l 軍人だから、上司の命令に従って行動するべきだ。 108 …にしたら 其他表现形式:…にすれば 接续: 「N にしたら」 含义: 前接第一人称之外的人物名词,表示站在第一人称之外的人物立场上,去推测其感受或想法。 中文: 在……的角度看来;在……来看 例: l 母親にしたら、娘の家出は相当のショックだったに違いない。 l 博士になっても、親にしたら、相変わらずまだ子供のままだ。 l 君は簡単なことだと思って頼んだのだろうが、頼まれた本人にすれば困っただろう。 l 学校側にすれば、こんなに大勢志願者がいるとは想像もしなかっただろう。 109 …にしては 接续: 「N にしては」 「Nаにしては」 「V にしては」」 含义: 表示与前项提出的事物标准相矛盾,后项的事实并不符合理想的前项标准。 中文: 按照……来说(本该……可结果却)…… 例: l 金持ちにしては、ずいぶん普通の二階建ての家に住んでいる。 l この建物は百年たっているにしては、どこも壊れていないし、きれいだ。 l おじいさんは八十歳にしては、元気で若々しい。 l この料理は一流コックが作ったにしては、美味しくない。 110 …にしろ;…にせよ;…にしても (1)接续: 「V にしろ/にせよ/にしても」 「А にしろ/にせよ/にしても」 「Nа(だ)/N(だ) にしろ/にせよ/にしても」 含义: 表示让步条件,即在假定认可前述事项的条件下,陈述说话人的意见、判断和看法。“にしろ”“ にせよ”的用法比“にしても”语气更郑重。 中文: 即使……也……;就算……也…… 例: l 友達がやったにせよ、一緒にいたのだから、あなたにも責任がある。 l 有名大学に合格するにしろ、父に死なれて、学費がないのだ。 l 忙しいにしても、電話する暇ぐらいはあっただろうに。 l 冗談にせよ、そんな話をするべきではないよ。 (2)惯用句型: 「…にしろ…にしろ」 「…にせよ…にせよ」 「…にしても…にしても」 接续: 同上 含义: 提出两个性质类同的事物,或者提出一个事物的两个方面,无论是两者的哪一个,而后述结果都相同。 中文: 无论……还是……;……也罢……也罢 例: l 肉にしろ魚にしろ、新鮮なものが美味しい。 l 暑いにしろ寒いにしろ、外に出ないから、関係がない。 l 雨にせよ風にせよ、朝六時に必ず出発しろ。 l 卒業式に出席するにしろ、しないにしろ、事前に連絡してください。 (3)表示任意条件的说法:「…にせよ」「…にしても」 接续: 「疑問詞+にしても」 含义: 表示在前述任何条件、场合下,后述结果都一样。 中文: 无论……都……; 例: l 部下がしたことにせよ、責任は部長もある。 l たとえどんなに辛いにせよ、最後まで頑張りなさい。 l 誰にしても、その場合ではそんなことはやりたくないだろう。 l いずれにしても、レポートは週末までに出さなければならない。 (4)表示追加的说法:「…にしても」 接续: 「N+にしても」 含义: 表示以某个人物的立场,或某个条件来衡量,结果都不例外。 中文: 作为……也……; 例: l 友達はもちろん、私にしても、彼と結婚することになろうとは思ってもいなかった。 l 息子は悩んだあげくに私立大学にしたが、母にしても、初めから賛成していたわけではない。 l セールスマンとは、かなりハードな仕事だし、給料にしても決していいというわけでもない。 l 一年も付き合って、ずっと気が合わない気がするが、彼女にしても同じ気持ちだろう。
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
0 条回复
暂无回复 · 你可以订阅本帖等待新回复。