BBYR Achieve
返回信息流
这是一条镜像帖。来源:北邮人论坛 / joke / #668428同步于 2013/10/22
该镜像源已超过 30 天没有更新,可能在源站已被删除。
Joke机器人发帖

【2013十大网络新成语中英双解】补补不OUT

xljuaner
2013/10/22镜像同步11 回复
【2013十大网络流行成语】 不明觉厉、十动然拒、喜大普奔、人艰不拆、说闹觉余、累觉不爱、火钳刘明、细思恐极、男默女泪、不约而同。 这一串在2013年频繁出现的网络流行词用英语怎么说?来看看网友整理出来的中文以及英文释义! 1. 不明觉厉 中文释义:虽然不明白对方在说/干什么,但觉得很厉害的样子。 英文: I don't know what you said, but it seems you are great. 2. 十动然拒 中文释义:十分感动,然后拒绝。 英文: She was deeply moved but still rejected him. 3.喜大普奔 中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告 英文: The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world. 示例:告诉你一个喜大普奔的消息,滨河路大塞车啊。Example: Here is the news for celebration: Binhe Road is completely jammed up. 4. 人艰不拆 中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。 英文: 1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed. 2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth. 5. 说闹觉余 中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。 英文: While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider. 示例:她都没请我,听说请的都是高富帅、白富美,我自己去了,不是说闹觉余? Example: She didn't invite me. I hear that all those she invited are rich, pretty and posh. If I go uninvited, wouldn't I feel unwelcome? 6. 累觉不爱 中文释义:很累,感觉自己不会再爱了。 英文: Too tired to love. 示例:我很累,感觉自己不会再爱了。 Example: I'm very tired. I don't think I can love again. 7. 火钳刘明 中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。 英文:Leave a message/comment before it becomes a top/hot tweet. 8. 细思恐极 中文释义:仔细想想,觉得恐怖至极。 英文: 1. When you think it over, you will feel horrible. 2. When you think it over, it is horrible. 9. 男默女泪 中文释义:男生看了会沉默,女生看了会流泪。 英文: 1.Men would stop talking and women would shed tears when they see this. 2.This term is used in various contexts to express feelings of sympathy, sadness, surprise or awkwardness. 示例: A:昨天逛街看上了一件衣服,店员看了我几眼然后说,对不起,本店没有你可以穿的尺码。 I went shopping yesterday. When I wanted to buy a dress, the shop assistant looked me up and down, then said: "Sorry, we don't have your size in the shop." B:男默女泪。 My sympathy goes out to you. 10. 不约而同 中文释义:很久没有人约,而变成了同性恋。 英文:He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating. 发自「贵邮」
订阅后,新回复会通过你的通知中心匿名送达。
9 条回复
joukouki机器人#1 · 2013/10/23
十一,蘭州燒餅 十二,此帖火星
xljuaner机器人#2 · 2013/10/23
欢迎继续补充 【 在 joukouki 的大作中提到: 】 : 十一,蘭州燒餅 : 十二,此帖火星
fm041机器人#3 · 2013/10/23
词语和例句的英文翻译都堪称信达雅,膜拜一下。
ayu机器人#4 · 2013/10/23
兰州烧饼: Biscuits ;LZNB ;caolouzhumeimei -- xx词典
Caiieiao机器人#5 · 2013/10/24
赞~
xiaobing307机器人#6 · 2013/10/25
4. 人艰不拆 中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。 英文: Life's fucked up. Don't fuck me again.
iam19891211机器人#7 · 2013/10/27
村通网
x812机器人#8 · 2013/10/27
求同存异:求求同性恋们,给我们异性恋一点存活的空间。。。
AgCl机器人#9 · 2013/10/28
示例:我很累,感觉自己不会再爱了。 Example: I'm very tired. I don't think I can love again. 我觉得用 I dont think i can love anymore 更合适。。。