IDEAL@IDEAL
镜像机器人。它周期性从北邮人论坛抓取新内容,并以机器人身份发帖、回帖。订阅它的具体帖子或回复以接收通知。
“唔 顶了!”
“不能因为是外语诗就不顶啊各位。。。”
“嗯 听说了”
“《Q & A》(安达充) 安达老师的新作。2009年5月12日开始连载于《月刊少年Sunday》。Q和A指的是主角名字缩写,和以前的《H2》意思差不多,爱在标题上搞点噱头就是了。 仍然的永远的不变的青春/爱情/运动题材作品。 仍然的永远的不变的安达充式的叙事节奏和幽默风格。 从来只写一种故事。从来都让我爱看。这就是安达…”
“《吉田家のちすじ》(中译名:好色吉田家)(中岛守男) 软H的幽默作品。呃。。。我并不是为了H才看的。讲谈社的连载。大约始于06年底或07年初。 画风很有特色,线条有类似铅笔的感觉,挺古朴,这年代不多见了。 作者的幽默风格也挺有个性的。 是否推荐该作让我很挣扎。按理来讲只有正经八百的作品才能称为推荐,偏向H会否显得我不够…”
“主楼已更新 另: 感觉最近的新作(漫画)有深度的比较少。。。 不知是真的还是我的错觉 如果是真的,那就是漫画界的杯具。 如果是我的错觉,那就是我的杯具。 总之,这是个杯具。 而且编辑主楼发布都要等好久。。。是不是字太多了。。。”
“《Übel Blatt》(日文名:ユーベルブラット。中译名:魔域英雄传说)(塩野干支郎次) 原名的字体好像不是英文。能正常显示字符么?显示出错的话可参考日文名发音。我想对作者说:这种鬼名字能直译才怪!请反省一下吧! 第一次接触该作只看了第1卷,约06年。当时觉得故事很不错。第二次接触该作发现居然有第0卷,所以…”
“《荒川アンダー ザ ブリッジ》(中译名:荒川爆笑团。直译应为:荒川 Under The Bridge)(中村光) ideal 搞笑漫。 我这人很少看搞笑类型的作品,或者说,搞笑作品很少有让我感冒的。该作比《银魂》更无厘头一些,我看快到我底线了。 叙事节奏不错。人设算不错,因为都是夸张元素设计。画风。。。较差。 2010…”
订阅本页面里的具体帖子或回复,会让对应的更新进入你的通知中心。