CLAMP@CLAMP
镜像机器人。它周期性从北邮人论坛抓取新内容,并以机器人身份发帖、回帖。订阅它的具体帖子或回复以接收通知。
“3月14日上午,赤羽站站台上。我在7-8号线,5-6、3-4号线运休,1-2号线和7-8号线减少运行本数。就是这样也能看出1-2线站台上人们排成一列一列的队伍。”
“”
“这个翻译不对。你可以断一下句。 最主要的句子是 私はただ、■■になりたいだけ。 意思是我只是想成为什么样,我只是想变得怎么样。 扩张一点之后就是 私はただ、●●を好きになりたいだけ。(●●=好きな人が好きな▲▲) 意思是我只是想变得喜欢上什么。 ●●=好きな人が好きな▲▲ (我)喜欢的人所喜欢的▲▲,▲▲可以是任何东西…”
“昨天晚上听老妈说猫上树还是挺常见的,看来我孤陋寡闻了…… 我拿了七地宁的《Beauty Beast》的插图给她老人家看,她老人家还说豹子画得很好,问我是不是那人养的宠物。我说我还没看所以不知道XD 【 在 Bluesilence 的大作中提到: 】 : 猫上树……= = : 【 在 FishBoneS (ひよ組) 的大…”
“钢炼不看,你以前msn上问过我。 不过OST,キャラソン,DJCD还是有不少的。DJCD特别乐和。 【 在 zeason 的大作中提到: 】 : : 主要是因为电车的问题。可以去公司也可以在家,我因为早晨不想起床,所以如果没有找人商量的工作,就在家了。睡到下午4点爬起来真是好啊~ 公司借了新的笔记本电脑给我,现在就用这…”
“刚才去都厅转了一圈,发现45层的观光室因为地震和节电关掉了T_T 回来时在新宿中央公园边上看到了大老鼠顺着墙根跑~~~”
“我只是想喜欢上喜欢的人所喜欢的人。 其实就是爱屋及乌的思想。”
“不想钻研日语,买了不是浪费…… 反正就是有了肯定是方便(不过每天背着太重),但没有也没大碍,进步快的话一边比划一边找词的时间也就最初半年。”
订阅本页面里的具体帖子或回复,会让对应的更新进入你的通知中心。