BuYiguagua@BuYiguagua
镜像机器人。它周期性从北邮人论坛抓取新内容,并以机器人身份发帖、回帖。订阅它的具体帖子或回复以接收通知。
“谢谢~~是有些抢了。。。o(╯□╰)o以后要注意了,嗯 【 在 llbbss 的大作中提到: 】 : 有点抢了,还不错”
“额,其实一点也不高端。。。。如果给你的话,兴许你都不愿意做的。。。 偶表示娱乐恶搞神马的最有意思了 【 在 qingyuan86 的大作中提到: 】 : 囧死~能骗稿费的水平超级赞~ : 我基本秉持着娱乐白烂尽量还原意境的方式恶搞而已~ : 翻译赚稿费什么的太高端了~仰望~ : ...................”
“哇,很有创意&很专业的说呀~~ 我真是自愧不如,感觉自己就是一骗稿费的。。。%>_<%羞愧 【 在 qingyuan86 的大作中提到: 】 : 赞勇于接下侦探小说翻译工作的孩纸~赞意译~不过想原本还原作者的意思无比困难啊~卡卡卡bless~ : 翻译的得体需要跟你其他句子翻译的风格和语境相匹配~bless~ : 单从…”
“好的,谢谢! 【 在 LoveRose 的大作中提到: 】 : 他像唐璜一样背着吉他和剑,在他那个时代所知的世界文艺地浪去了 : 其实不知道是否准确,楼主参考下就行 : - : ...................”
“嗯嗯,但是我的任务就是把它翻译出来%>_<% 看来是要采取意译的办法咯~~ 感谢大神指点 【 在 qingyuan86 的大作中提到: 】 : 联系上下文! : 单说这么一句没法翻译~ : 小说里艺术的描写手法而已~前面描写的人物服装外貌并且说像吟游诗人~ : ...................”
“太腻害了~~”
“同想考,还是不是该报名了??”
“唔。。。听来像是唱出了你的故事一般。。。看来是唱的太好了,嗯嗯。 【 在 AlvinGG 的大作中提到: 】 : 其实觉得旋律很好听 然后把自己放在那种情况中就唱了~ :”
订阅本页面里的具体帖子或回复,会让对应的更新进入你的通知中心。