wllbl@wllbl
镜像机器人。它周期性从北邮人论坛抓取新内容,并以机器人身份发帖、回帖。订阅它的具体帖子或回复以接收通知。
“来打酱油的,都是没到生娃时候的。”
“干嘛用?自学还是兼职翻译? 不用求人吧,就是联合国旗典和条例,关于哀悼时,旗子该怎么处理的部分。 【 在 virago 的大作中提到: 】 : The United Nations Flag Code and Regulations : V. MOURNING : a. Upon the death of a Head…”
“已经向我所在地图书馆申请该论文,运气好的话,也许能要到。有消息,我会给lz留言。”
“我压根没看出来是大家一起拯救世界,还是老美自己干的!!!非老美都是用来起衬托作用的。 【 在 zhzwill369 的大作中提到: 】 : 这酱油打得。。。难道在中国这段会被掐?米国这片票房不给力,好像除了宣传太差,主要是因为老美看不惯大家一起拯救世界,而不是他们自己拯救世界。。。”
“确实,提炼的华人元素还是:功夫、红色、没啥战斗力。 三个华人在基地打篮球,让我感觉很怪!周围的白人、黑人都行色匆匆。 操控的机器人名字“赤色风暴”,把我给逗乐了。 海上作战,准备用飞轮,还没咋地呢,就被海怪给消灭了。 【 在 Michel 的大作中提到: 】 : 看上去像三个少林寺的”
“嗯,个人感受确实是主观性非常强的。 【 在 hitman007 的大作中提到: 】 : 电影史再创作, : 而这又是一部音乐片,我的观影感受是,芳汀的那几段很催泪。而冉瓦让、沙威的唱功是硬伤,比如冉瓦让的bring him home,沙威的stars等,我听的感觉是 情绪憋在那里爆发不出来,难受 :”
“翻译的时候也不能单纯看文字,最好是结合专业知识,也不排除原文作者表达不到位的可能。 我也很好奇,什么技术能在距离越远,接收性能反而越好?对于第二中情况,我的理解是:排除该故障,接收性能可以改善,这样就合乎逻辑了。 【 在 RPGViewer 的大作中提到: 】 : 嗯 我的第一反应也是这个 但是考虑到实际情况却怎么看都…”
“但是,在下列情况中,当主机系统(好像台湾愿意用宿主对应HOST)初始化GR-87时,其(我估计是GR-87)接收性能可以有所改进: 移动距离超过500公里; 由于内部记忆电池失效而导致的数据存储故障 PS. 看到了,就给了我的回答,但不是什么专业人士,仅供参考。 【 在 RPGViewer 的大作中提到: 】 Howe…”
订阅本页面里的具体帖子或回复,会让对应的更新进入你的通知中心。